您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
日语中那么多片假名表示的外来词,会不会让日本人觉得自己的语言「不干净」?
外来语,日语,片假名日语中那么多片假名表示的外来词,会不会让日本人觉得自己的语言「不干净」?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
语言是活的,不断变化的
回答于 2019-09-11 08:43:50
相反,日本人部分使用外来语片假名,觉得自己进入了国际化,更上档次!这有点像讲粤语的广州人,到了香港不一定能完全听懂香港人,讲话中夹英文的广东话!香港人也是以讲话中加些英文,显得高尚……。另外, 朝鲜人也不一定全部听懂韩国人讲的韩语,因为韩语里已经混进了很多的外来语在一起,而朝鲜人语言还没有国际接轨。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这个问题问的奇怪~没有什么“不干净”的语言,只有说话不干净的人。
日本的文字最开始就从中国传入,所以他们的文字很多汉字词,后面吸纳别国的语言文化,比如英语,从而有许多的片假名,就有很多外来词汇。这也体现了文化的包容性,语言用来沟通的,怎么会不干净?搞不懂题主怎么想的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
明治维新,脱亚入欧之前,日语中还是比较喜欢汉字的。近100多年,比较流行用片假名吸纳英语,意大利,法语等国家的外来词汇。而且幼儿园,还有小学低年级都是从片假名开始学起来的,根本不懂汉字。所以对于日本人来说,更喜欢更习惯使用片假名。
回答于 2019-09-11 08:43:50
不会。在现代日本社会,平假名已经被日本人广泛接受,日本的人名、公司名称、产品名称、项目名称、地名、楼宇名称、菜单、食材、服装、日用品、体育领域、材料领域、医药领域等各行各业,都大量使用了“用片假名表示的外来语”。我们熟知的以下品牌和公司在日本也都是以片假名表示的:ソニー、マツダ、ヤマハ、アサヒ飲料、トヨタ、パナソニック、スバル、ダイハツ、キリン、ドンキホーテ、マツモトキヨシ、ヨドバシカメラ、ビッグカメラ、イトーヨーカ堂、カネボウ、ユニクロ、ファミリマート、マクドナルド、ケンタッキー、.....
回答于 2019-09-11 08:43:50
中文里面也有外来语,甚至从日语中借鉴过来的,你知道吗?声优、卡拉ok、舶来品等等
回答于 2019-09-11 08:43:50
这你得问日本人,舒不舒服是他们的语言 ,天天挂嘴边的是他们,跟别的语种的人有毛关系呢?
回答于 2019-09-11 08:43:50
在中国,《正书法》规定,中文即汉语必须由汉字构成。汉语不允许混杂其他符号。
日本规定:日语由“汉字” “平假名” “片假名” “罗马字” 构成。
日本人不会觉得不干净。
上一篇:潍坊寒亭是几线城市?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |