您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
汉字为什么多音多词而不能一字一音一义对应?
汉字,一字,文字汉字为什么多音多词而不能一字一音一义对应?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
三、人民生活丰富。国际影响,全球都在用通俗的文字、语言、字义。更能表达我们所需、所想。一字多音和多义就出现。中国建立后,规定了中国文字、普通话为唯一的全国通。使人民生活更捷、少误会,促进社会大发展。
正所谓月有圆缺,人无完人。一字—音—义这个方面,不可否认也有点瑕疵。能发展到今天实在不易,要好好记住字、音、义,是中华人民的瑰宝,不会差于国外那一种民族,只有高于而无不及。让我们拥有字、音、义而自豪吧!
回答于 2019-09-11 08:43:50
早就有外国人说中文难学难懂,中文就是“一字有多意,一字有多字,一字有多音,一字有多画”。
回答于 2019-09-11 08:43:50
汉字是典型的意音文字,一般单字单音表义!
每个字代表一个音节,中国大陆现今以普通话作为标准读音,普通话的音节由一个声母、一个韵母及声调确定,实际用到1300多个音节。由于汉字数目庞大,因而有明显的同音字现象;同时还有同一字多音的情形,称为多音字。这一情况在汉语各种方言中是普遍存在的。
有学者经研究认为:汉朝之前,一个汉字发音为两个音节,次要音节和主要音节。由于汉字本身不表音,自汉朝到20世纪汉字在数量上、写法上虽有变迁,但无法看出发音的变化。必须进行专门的研究才能推测它们在上古汉语和中古汉语的发音。汉字在日语中的读音有“音读”和“训读”之分,往往一个字有很多读法,原因来自中国不同时期传入日本的发音。
在近现代,为了表示一些外国制单位曾广泛创造并使用多音节汉字,如“浬”(海里)、“嗧”(加仑)、“瓩”(千瓦)等。但是在大陆地区由于官方废除已基本不使用,台湾仍在使用,一般人也明了其意思。
最早的注音方法是读若法和直注法。读若法就是用音近的字来注音,许慎的《说文解字》就采用这种注音方法,如“埻,射臬也,读若准”。直注法就是用另一个汉字来表明这个汉字的读音,如“女为说己者容”中,使用“说者曰悦”来进行注音。
以上两种方法都有先天上不完善的地方,有些字没有同音字或是同音字过于冷僻,这就难以起到注音的作用,例如“袜音韈”等。
魏晋时期发展出了反切法,据传是受使用拼音文字的梵文影响。汉字的发音可以通过反切法进行标注,即用第一个字的声母和第二个字的韵母和声调合拼来注音,使得所有汉字发音都有可能组合出来。如“练,朗甸切”,即“练”的发音是“朗”的声母与“甸”的韵母及声调所拼成。
近代以来,又发展出了汉字形式的注音符号以及很多拉丁字母注音方法。注音符号仍是台湾地区教学的一部分,中国大陆最为广泛使用的是汉语拼音。
由于汉字以本身表意为主,注音方面较为薄弱。这个特性使得上下千年的文献,不至于产生如同使用拼音文字的西方一样,用字措辞太悬殊的差距,但也造成推断古代声韵的难度。例如“庞”从“龙”而得声,但北京话前者读“páng”,后者为“lóng”。如何解释这样的差异,就是音韵学所探讨的课题。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这就是汉字美妙之所在……
回答于 2019-09-11 08:43:50
这个话题很长。字是从狭义向广义发展的。地域不同造成语音差别。书同文也就是要解决音形义的问题。
回答于 2019-09-11 08:43:50
如果说要,一字一音一义一写,现有的汉还不够用,难以表达到位。那就要进行增加补造。在编造的过程中,还要避免与现在汉字互相抵触,产生相同点,让人难以辨认,不便书写。
回答于 2019-09-11 08:43:50
我们中国的汉字有着几千年的历史,而且它还随着人类社会的发展而发展,不断有新的汉字(或词汇)出现,1994年出版的《中华字海》收入了87019个汉字,其中还不包括可能已失传的汉字。
在这些汉字中, 存在着一个普遍的现象,即是“多音、多义”。为什么会有这种现象呢?我认为该从以下几个方面考虑。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |