您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
汉译世界名著哪些值得一读?
译本,巴尔扎克,作品汉译世界名著哪些值得一读?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
上译的陀斯妥耶夫斯基系列丛书可以说是非常出色的。
上译吴劳翻译的《老人与海》,差不多是最好的一版。
另外,上译在开拓名著译本工作方面做得也很不错,近期有翻译阿根廷大作家博尔赫斯全集,这些比较小众的作家的作品放在以前是很难获取的。
另外可以选择译林,就是下面这种封面很硬的蓝本书。价格上一般比上译的便宜,封面美观问题见仁见智,反正我本人还是比较喜欢这种蓝皮书的。
此外,人民文学出版社的名著作品也是可以的。
总之,看名著选择上译,译林或者人民文学这三家出版社一般不会出太大问题,容错率比较高。译者的是对外国文学作品第二次加工的人,水平高低直接决定译本的好坏,一本翻译错误百出,语言乏味的名著是很难受人欢迎的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
我推荐马尔克斯的《百年孤独》,是魔幻现实主义文学的代表作品,是再现了拉丁美洲历史社会的鸿篇巨作。
作品描述了一个家族几代人的传奇故事,以及一个小镇的百年兴衰历史。作品把传说,历史,民间故事,宗教典故,神秘事件 ,现实事件巧妙的糅合到一起,成为开创性经典文学作品。后来的很作家作品,都能看到“百年孤独”的影子。
作家以生动的笔触,刻画了性格鲜明的众多人物,描绘了这个家族的孤独精神。在这个家族中,夫妻之间、父子之间、母女之间、兄弟姐妹之间,没有感情沟通,缺乏信任和了解。尽管很多人为打破孤独进行过种种艰苦的探索,但由于无法找到一种有效的办法把分散的力量统一起来,最后均以失败告终。这种孤独不仅弥漫在布恩迪亚家族和马孔多镇,而且渗入了狭隘思想,成为阻碍民族向上、国家进步的一大包袱。
作家写出这一点,是希望拉丁美洲民众团结起来,共同努力摆脱孤独。所以,《百年孤独》中浸淫着的孤独感,其主要内涵应该是对整个苦难的拉丁美洲被排斥在现代文明世界的进程之外的愤懑和抗议,是作家在对拉丁美洲近百年的历史,以及这块大陆上人民独特的生命力、生存状态、想象力进行独特的研究之后形成的倔强的自信。这个古老的家族也曾经在新文明的冲击下,努力地走出去寻找新的世界,尽管有过畏惧和退缩,可是他们还是抛弃了传统的外衣,希望融入这个世界。可是外来文明以一种侵略的态度来吞噬这个家族,于是他们就在这样一个开放的文明世界中持续着“百年孤独”。作者表达着一种精神状态的孤独来批判外来者对拉美大陆的一种精神层面的侵略,以及西方文明对拉美的歧视与排斥。“羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现了。” 作者用一个毁灭的结尾来表达了自己深深的愤懑。
当然作为外国名著,我们读起来是很费劲的,因为文化背景不同,语言系统不同,教育背景不同,好多时候没法静下心来阅读,这样就大大降低了阅读带来的快乐。我的经验就是在读者类外国作品前,要阅读相关的文化,历史,民俗,宗教等方面的知识。这样就很很快进入到作品的故事中。还有个经验就是快速阅读,然后增加阅读次数,你会发现,每读一遍,就离作者近了一步。慢慢你就会理解为什么会有一个长猪尾巴的婴儿出生了……。
回答于 2019-09-11 08:43:50
高尔基的《母亲》。
回答于 2019-09-11 08:43:50
《钢铁是怎样炼成的》《茶花女》《安妮日记》《鲁滨迅漂流记》等
回答于 2019-09-11 08:43:50
乱世佳人,荆棘鸟,汤姆叔叔的小屋,红与黑,百年孤独,傲慢与偏见……
回答于 2019-09-11 08:43:50
·不能说全部,分享一些我看过的
我大学的《红楼梦》老师在第一节课上就告诉我们,在通读一遍《红楼梦》前,不要看任何“红学家”的书、视频,不要看任何人的评语
我想放到任何一本书上都是这样,在你根据别人的评价参考时,读书之后,读出来的也是别人的书,而不是你自己的
所以不做详评,只推书
《简·爱》
因为母亲非常喜欢《简·爱》,所以说抛开童话,最早读的一本外国世界名著就是《简·爱》
同样也是我最喜欢的一本
《简·爱》是小说,不像诗集,虽然高雅但却需要一定欣赏美的层次;不似哲学,虽然韵味无穷但却难以轻松咽下
相对于大多数人来说,阅读《简·爱》完全可以在不知不觉间进行,从中感悟到一些道理
上一篇:如果你说小米手机好,它好在哪里?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |