您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
古话说:“秀才遇上兵,有理说不清”。你是怎么理解这句话的含义?
秀才,的人,有理古话说:“秀才遇上兵,有理说不清”。你是怎么理解这句话的含义?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
首先,这里的“秀才”并不是真正意义上的秀才,而是指读书人,是书生——手无缚鸡之力、百无一用的书生;更有可能是书虫、书呆子、孔乙己之流的人物。不要说遇到兵了,就是遇到谁都是“有理说不清的”——“以己之昏昏,焉能使人之昭昭”?
《三国演义》里诸葛亮在“舌战群儒”时斥责程德枢说“若夫小人之儒,惟务雕虫,专工翰墨,青春作赋,皓首穷经;笔下虽有千言,胸中实无一策。……虽日赋万言,亦何取哉!”所指的正是这类所谓的“秀才”。
真正的秀才,应该不是这个样子(比如,像舌战群儒的诸葛亮)。
蔺相如就是一个真正的秀才——
赵王得到了价值连城的和氏璧,秦昭襄王听到这个消息后,表示愿意以十五座城池来交换和氏璧。赵王与诸位大臣商量来商量去,就是拿不出一个可行性的方案来:秦强赵弱,如果把和氏璧给了秦国,得不到秦王许诺的城池,损失国宝不说,在国际上是很丢面子的;不奉璧予秦国,则害怕被其以此为借口前来攻打。
赵王君臣实在是想不出一个可以既不失国家颜面、不受损伤、又不被强悍的秦国攻打的办法;偌大的赵国竟然找不到一个敢于奉璧入秦、又能够完璧归赵的合适人选。
这个时候,宦官头目缪贤向赵王献计,表示其门客蔺相如是个了不起的人才(秀才,才秀于众人之上),可以完成出使秦国的任务。
于是赵王召见蔺相如,蔺相如向赵王分析,秦强赵弱,不可不换。赵王问如果给予秦王和氏璧,而秦王不给予赵国城池,怎么办?蔺相如则回答说不论怎样,赵国都要冒风险奉璧前往,宁可让秦国理亏,也不可让赵国理亏(要讲理啊)。并且表示如果实在无人可使,他愿意携璧入秦。假如秦王无意于交换、有心欺诈的话,他保证可以完璧归赵。
蔺相如果然不辱使命,秦国没有划十五座城池给赵国,却也没有得到和氏璧。由于理亏也没有敢发动对赵国的侵略战争。
那秦国君臣岂是讲道明理之人!蔺相如当面对秦昭王说:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。”——从你们老祖先秦穆公到你二十多位君王全都是些说话不算数、毫无诚信可言的家伙!然而,就是这些像土匪、强盗一样的人物对蔺相如还是客客气气、礼敬有加的——渑池之会上,面对秦昭王君臣的无礼要求、非份举止,蔺相如胁迫威逼秦昭王、斥责辱骂秦国诸大臣,使秦国没有占到丝毫的便宜。当时赵国的颜面完全系于蔺相如一身,因此回国后,赵王加封蔺相如,位列于廉颇之上。
廉颇是赵国宿将,戎马一生,战功卓著。身上“兵痞”的气息还是很浓厚的。而蔺相如出身微贱,仅仅凭借几次出访就位居高官。廉颇心里很是不爽,扬言要羞辱蔺相如一番——秀才遇到兵的好戏就要上演了。只是,这处好戏是以老廉颇脱衣赤背、负荆请罪,二人握手言和而落幕的。
世上不讲理的人多的是,兵只算是一种。有很多人比起兵哥哥来还要不讲理的。
真正的秀才,不仅能够让兵哥哥负荆请罪,还能让那些蛮横霸气的君王心悦诚服、讲上一次两次理。
其实在“舌战群儒”这幕戏里还有一个重要人物:大将黄盖。他倒是一个“兵”,眼见一大帮子饱学之士对孔明先生轮番攻击,实际上就是一味地想妥协投降。他实在看不下去了。就厉声斥责江东群儒在大敌当前之际不思退敌之策,反而斗嘴、逞口舌之能。他对诸葛亮说“您有什么金玉良言、锦囊妙计对我主孙权去讲啊,和这一帮不识时务的腐儒废什么话啊!”——是谁明理讲理,又是什么人蛮不讲理啊
读书考取的秀才与真正的秀才,应该不是一回事。
许多文人墨客在书房之中、象牙塔里寻章摘句、舞文弄墨,吟唱作答、指点江山——抒发起书生意气来,足以睥睨天下;
一旦面对现实就会唉声叹气、束手无策、无能为力了——对于他们而言,现实生活就是那个讲不清理的“兵”。
回答于 2019-09-11 08:43:50
秀才一定是有学问的,当兵不一定有学问。一个有学问的人说话的方式跟一个没有学问的人说话方式,是不同的。这也就是物以类聚,人以群分的道理。两个不同世界的人,聊都聊不到一起去,如何又能把道理讲清楚?
回答于 2019-09-11 08:43:50
不对。视情况而定
回答于 2019-09-11 08:43:50
有理说不清,不单存在于秀才与兵之间,不同社会背景下所产生的思维和处事方式个有不同,当两种不一样的观点相碰撞时,有相互摩擦或融合,但大多都是不可调和的矛盾,难以产生共识。
就以秀才与兵来说,秀才寒窗十年苦读所谓的圣贤之道。
秀才:官场;教育;提笔;口才;阴奉阳违;油嘴滑舌……
士兵:战场;军令;忠诚;勇气(亦或有勇无谋)五大三粗;不忌讳粗口;不在乎咬文嚼字……
回答于 2019-09-11 08:43:50
上一篇:大蒜怎样吃能降血糖?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |