您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
为什么日语100%源自汉语?
日语,汉语,汉字为什么日语100%源自汉语?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
再比如说,雷达,沙发,摩托。马达。摩丝,等一些词语,其实就是英语的音译。
在我们的汉语当中使用,放在句子当中完全是按汉语来组句子的。
日语也是一样,他虽然采用了我们的汉语词,但是放在他自己的句子当中,是按日语的逻辑来表达的。
举例说吧。小李在厕所读信。【李さんは、トイレで手紙を読んでいる。】
按日语的语续来直接看这个句子的话,就是【小李,在厕所,信,读着】
所以说他只是用了英语单语,与汉语词, 不过句子还是按日本人的句子来组词的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
日语是日本人智慧的体现。日本人把汉文字的偏旁部首拿来,标出自己的发音,从而形成了自己的语言,这是非常奇葩的做法。日本人又利用这种方法把英文单词的发音等变成日语的片假名拿到自己的语言当中。因此,日文是介住于表意文字和表音文字之间的一种语言。这也是日本能接受西方文化,在亚洲最早实现现代化的一个原因。
回答于 2019-09-11 08:43:50
中国文化是日本的文化养父,日本在近代自然科学方面确实有先进部分,但是中国汉字文化,对于日本假名文化,就永远是父亲般的存在和地位,日本民族还也根本不掩饰毫不怀疑,明确承认,唐朝时期,日本根本没有文字和姓名,日本从中国学习汉字文化到了日本,中国鉴真和尚三次东渡日本把中国的文化,佛教,建筑,司法,官僚管理体制,礼仪,诗歌,服装,茶道,唐手,武术,教会了日本,奈良唐招提寺,这些优秀中国文化,日本闻所未闻,见所未见,所以顶礼膜拜,全面学习接受中国文化,必须从中国汉字彻底从零学起,日本人为了表示尊敬中国汉字,称中国汉字为真名,区分把简化的日本文字成为假名(平假名,片假名,),我20年前在日本留学时,日本的教科书和教授,都是这样清楚描述的,日本文化很多经典著作,典故,都来自于中国的左转,汉书,论语,日本日常的成语,很多来自于中国的三国演义,对于中国的唐诗宋词,更是日本中学大学,必须学习内容,日本每年有汉字检验考试,4500多个汉字,考试合格者,日本大公司,会重点提拔晋升好工作,
回答于 2019-09-11 08:43:50
文字会影响语言的发展方向。会被某种文字定格。例如中国南方的各个方言。就被商字定格成汉方言。如果没有商字。中国各方言差异,会像欧洲各地语言。商字甚至可以把朝鲜语、越南语、泰国语、老挝语,以及中国南方汉藏语系内的各少数民族语整成汉语方言。
回答于 2019-09-11 08:43:50
小编从哪得到这个结论,不要说日文里还有外来语(来自英文或其他非中国的国家),就连中文里也有不少日文,比如:人民,社会主义等等。
回答于 2019-09-11 08:43:50
我现在在日本,石川乡有个碑叫疏水纪念碑,写的是明治二十九年挖河的事刻碑在三十三年全中文写的难道中文只是为了装而不是他们的语言吗
回答于 2019-09-11 08:43:50
问题越来越扯,机器发问的吗。
回答于 2019-09-11 08:43:50
哪来的100%
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |