您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
现在翻译软件那么厉害,你觉得还有必要浪费时间和精力去学外语吗?
翻译软件,外语,机器翻译现在翻译软件那么厉害,你觉得还有必要浪费时间和精力去学外语吗?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
现在翻译软件那么厉害,你觉得还有必要浪费时间和精力去学外语吗?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
如果你手边有翻译软件,那么你可以试着用机器翻译一下下面的句子:
夏天,你能穿多少就穿多少,冬天,你能穿多少就穿多少。
下面是我用google翻译出来的句子:
In summer, how much you can wear in the winter, how much you can wear in winter.
先不说翻译的结果如何,翻译软件还完全没有到已经可以替代人脑的程度,而且肯定也会有人说,这么句子这么特别,所以翻译不出来也是很正常的,但是我想说的是,有了这些翻译软件之后,那么一些简单的翻译,比如出国旅游,或者一些商业标准化的文件,比如合同是可以用机器代替的。但是,难道以后就不会再有翻译这个职业了吗?不是的,只是对于翻译这个职业的要求会更高,那么选择语言类专业的人也会逐渐减少。那么,真正有特别需求的人才会去学习外语,孩子们也需要学习外语,来作为应试需求。
再说个题外话,你跟别人交流的时候,手里还拿着一个手机或者翻译器的时候,难道沟通的感觉真的会很顺畅吗?再有,中文每年都会产生出很多“火星文”,怎么才能翻译的恰到好处,还有更多的是语言里面包含的感情,也都是机器替代不了了,因为语言是感情交流的基础,语言是文化的桥梁,语言是人类交际的工具,语言是民族的象征。
回答于 2019-09-11 08:43:50
肯定有必要学习外语!
第一,学习外语也是知识面的一个拓展过程!你可以学到这个国家的人文地理,历史知识,宗教习俗!
第二,学习外语可以锻炼自己的学习能力!
第三,机器翻译并不能做到人翻译那么精准,他能把你说的话翻译成外语,但是遇到一个外语发音不标准的老外,它怎么把他的话翻译成中文?
第四,机器翻译无法拉进对话者的亲近关系!因为中间隔了一个机器,始终和对方产生隔阂!
第五,机器翻译速度肯定没有人说话速度快,他怎么都需要时间来反应!
第六,你的手机万一没有电怎么办,那是不是就没法交流了?
但是机器翻译确实可以给我们带来便利,比如我的英语不好,可以用来翻译科研文章!但这是没有办法的办法,其实我还是希望自己来翻译,这样不会不错!
所以有时间还是要把外语学好,尤其是经常接触外语的人!
回答于 2019-09-11 08:43:50
1、思考:
(1)如今手机那么普及,为什么还练习口算?
(2)为什么我们当初要学三角函数和波粒二象性这些不适用的东西?
2、学外语(英语)的目的可不是弥补翻译软件的不足。用发展的眼光看世界,我们绝对应该有信心相信翻译软件会越来越准确,但学语言的动机不应该随着翻译软件(科技发展)的进步而减少:
(1)语言承担信息、情感,思考等功能,翻译软件很难在后2个功能上帮助人类;
(2)语言是一个很“不科学”的东西,不同情景下,同样一句话会有不同的含义,翻译软件很难把“情景”考虑进去进行翻译;
(3)语言背后是文化和习惯,翻译就会闹笑话,比如夸一位女士You are so pretty. 按习惯你也可以回答“哪里,哪里。”让翻译软件怎么翻译?
回答于 2019-09-11 08:43:50
翻译器很多而且好用、简单。
很多人都在犹豫到底学好,还是不要浪费时间去学。
我个人感觉有时间的话还是学!现如今手机泛滥成灾,打游戏、看视频、追剧等等。可以说打电话成了辅助功能了。手机占用的时间多了,就没时间去学了。
学习外语还得看你是干什么职业的,如果你年过40是在企业车间上班的,你去学它干嘛呢?除非你心有不甘去改行。
个人观点仅供参考
回答于 2019-09-11 08:43:50
计算器有的是,你为何还要学会算术啊?各种交通工具多的是,你为何还要自己学会走路,为何还要自己买车开车啊?各种饭店多的是,为何还要自家有厨房啊? 翻译软件是工具,自己掌握的是技能,技能可以代替工具,而工具代替不了技能,翻译软件功能再强大,缺乏语气、语调和节奏,无法实现语言的准确沟通,登不了大雅之堂。缺乏某种技能就无法担负某些职责,如果只想扫大街,小学也没必要上。
回答于 2019-09-11 08:43:50
上一篇:相亲对象和自己一样性格内向,两人交往少言寡语,怎么办?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |