您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
仓央嘉措的情诗,他有怎样的痴情才写出如此委婉动人的文字?
他的,情诗,布达拉宫仓央嘉措的情诗,他有怎样的痴情才写出如此委婉动人的文字?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
生活上遭到禁锢,政治上受人摆布,仓央嘉措内心十分抑郁,索性纵情声色。这既出于他对自由与爱情的向往,也是他对强加的戒律和权谋的故意反叛。有感而发,他也写出那些动人的爱情诗歌。
悲情的爱情生活
仓央嘉措入选达赖之前,在他的家乡,是有一位美丽聪慧的青梅竹马。他们一起耕作,一起放牧,一起看夕阳西下,十分恩爱。但入选达赖,却活生生拆散了这对鸳鸯。所以仓央嘉措本身是不想做这个达赖的,他想做的或许只是个平凡的农家子弟。
仓央嘉措的爱情悲剧远不止这一个。入选达赖后,单调刻板无聊的生活使仓央嘉措十分向往民间多彩的习俗。于是他在夜晚经常微服出巡,外出与情人相会。有一天夜里,由于下起了大雪,地上留有脚印,仓央嘉措的行为终于被人发现。于是他们将仓央嘉措情人杀死,仓央嘉措自己也被关了起来。
有了这种悲情的爱情经历,仓央嘉措感触颇多,在甜蜜痛苦中,他写下来很多动人的情诗。
结语
一个农奴子弟被选上了六世达赖,在旁人看来这是多么的风光无限。但在他的内心中,或许没有什么比做一个普通人更好了。男耕女织、夫唱妇随才是他所真正向往正。是由于这种人生经历和悲剧的爱情,使得仓央嘉措的情诗美丽动人,流传后世。
(文/若木 图/网络)
回答于 2019-09-11 08:43:50
仓央嘉措能和纳兰性德并列,其实是后人的误解所致。实际上他写的并非情诗,而是超然物外,通过“情”表达自己对于佛法的理解。我们世俗之人身陷其中,满心满眼都是“情”字,看到的自然就是“情诗”。
曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城,
世间安得两全法, 不负如来不负卿。
这首诗出自仓央嘉措的《六世达赖》。“世间安得两全法,不负如来不负卿”更被现代人视为情诗圭臬,这其实是不对的。
原诗是梵文写成,道泉先生按照诗词原意翻译成汉语:若要随彼女的心意,今生与佛法的缘分断绝了。若要往空寂的山岭间去云游。就把彼女的心愿违背了。
通俗来说就是,我要是顺了那个女人的心思,那么今生今世和佛法的缘分就断了,如果要去人迹罕至的山岭间云游修炼佛法,那就没法顺着那个女人的心思。这里“缘分”二字修饰的是佛法,而不是美女。所谓空寂的山岭间,指的是修炼佛法的心“空”,心无杂念,不被外物搅扰。既没有“虑”,也没有“恐”。
至于后两句所谓的情诗经典:世间安得两全法, 不负如来不负卿。仓央嘉措的原诗中根本就没有。是曾缄先生在道泉版的基础上发挥演绎出来的。前两句曲解,后两句增添,一首情诗典范横空出世。美则美矣,但和仓央嘉措的原意差了十万八千里。
所以你只能问曾缄经历了什么,才能“译”出如此委婉动人的文字。
回答于 2019-09-11 08:43:50
那一夜,闭目在经殿香雾中,蓦然听见你颂经的真言。
那一月,我摇动所有的转经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。
那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖。
……
这一首熟悉的歌词现在是仓央嘉措所谓系列情诗代表作。
其实,它和仓央嘉措毫无关系。
现在传世的仓央嘉措的诗歌,公认的是66首。两种版本,曾缄译本,于道泉译本。
“殉葬的花朵开合有度,菩提的果实奏响了空山”
康熙三十六年,十四岁的仓央嘉措被选为五世达赖转世灵童,同年坐床成为六世达赖,从此告别家乡告别亲人,跟随当时的藏王桑杰嘉措老师学习。
“我独坐须弥山巅,将万里浮云一眼看开”
是俯瞰众生的悲悯,还是高高在上的孤寂?
六世达赖入住布达拉宫的时期,正是西藏地方势力与蒙古和硕部斗争激烈的时候。和硕部入藏多年,五世达赖的夙愿就是赶走和硕部。
仓央嘉措作为当时政教的最高代表,当然不能抽身事外,但在政治大事上是藏王桑杰嘉措主导,仓央嘉措更多时候是象征性的领袖。
“天气先于我的心情而变化,灾难比信誉还突然”
“我从莫须有的罪名起步,行色简单,心术复杂”
康熙四十六年,藏王桑杰嘉措在与和硕部的斗争中失败被杀。和硕部首领拉藏汗上书清庭,说桑杰嘉措谋反,仓央嘉措沉溺酒色、不理教务,不是真正的达赖。
于是,清庭下旨把六世达赖诏送京师。
“白色的野鹤啊,请将飞的本领借我一用”
“我一走,山就空了,所有的鸟都朝着相反的方向偏激,我被俗世隐瞒”
康熙四十六年冬天,在诏送京师路过青海湖时,六世达赖仓央嘉措随着青海湖畔的寒风圆寂。
关于仓央嘉措去世还有两种版本,一说是在五台山隐世。另一说是远走阿拉善。
比较主流的还是在青海湖圆寂,享年二十四岁。
仓央嘉措短暂的一生又是充满传奇的一生,他的诗歌有的在藏区记载流传,而更多的是口口相传。及至汉地经翻译后,在内容的梳理上更偏重情感方向,不过现在有学者研究认为,仓央嘉措的诗歌更多地是表达一种信仰。
“在那东山顶上,升起皎洁的月亮,年轻姑娘的面容,浮现在我的心上”
这是现今流行歌曲版本一一东山上。
“从东边的山尖上,白亮的月儿出来了。未生娘的脸儿,在心中渐渐地显现”
于道泉译本,“未生娘”是藏语mmaskyes一ma一词,音译就是玛吉阿米,传说中仓央嘉措的情人。
“心头影事幻重重,化作佳人绝代容。恰似东山山上月,轻轻走出最高峰”。
曾缄译本,他的译不是直白的表达,只是曾缄译本是基于于道泉。
东山诗的关键点还是“未生娘”这个词,有学者认为是信仰影相。
作为有影响力的历史人物,仓央嘉措被赋予许多故事。
在他的身上有三种形象,一是政教代表的六世达赖,二是文学形象的风流浪子与玛吉阿米之间的爱情故事,三是民间形象的浪漫诗人。只不过随着时间的推移,后两种形象似乎完全遮盖了政教领袖这一主要形象。
仓央嘉措情诗,抒发的是对亲情的想念之情,对信仰的融入之情,对众生怜搁之情。他不是世俗的浪子,更不是民间的情僧。
上一篇:为什么中国的教育对英语如此重视。即便大多数人出不了国?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |