您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
司马光好学文言文翻译(司马光好学文言文翻译阅读答案)
好学,司马,文言文司马光好学文言文翻译(司马光好学文言文翻译阅读答案)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于司马光好学文言文翻译的一些资料信息,下面是小编整理的与司马光好学文言文翻译相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
《司马光好学》文言文翻译及注释是什么?
《司马光好学》译文:
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。
司马光曾经说:“读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大!”
1、司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称温国公。
2、患:担忧,忧虑。
3、不若:比不上。
4、众:众多。
5、既:已经。
1、要有志向,因为人生目标是学习的动力(拥有目标)。
2、要有自知之明,知道自己水平差要多努力(自我勉励)。
3、精益求精,要学就学好,不能半途而废,要刻苦勤奋。
4、会利用时间,不错过一点学习的机会,不浪费时间(学而有法)。
文言文司马光好学司马光的好学体现在哪
【体现】1、司马光知道自己不比别人聪明,所以花更多时间在学习上,“众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。”
2、珍惜时间,将可以利用的时间都花费在读书上。“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
【原文】司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
【重点字词】
1:司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称司马温公。
2:患:担忧,忧虑。
3:不若:比不上。若:如。
4:众:众多。
5:既:已经。
6:迨:到;等到。
7:倍诵:背诵。倍:通“背”,背诵。
8:乃:于是,就,才。
9:尝:曾经。
10:或:有时
11:咏:吟咏。
12:下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外这件事。这里借此指专心读书。
13:绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断),这里借此指读书勤奋。
14:中夜:半夜。
【翻译】司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力比不上别人,(所以)大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息了;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地(读书),一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)司马光读书时下的功夫多,收获就长远,(所以)他精心背诵过的内容,就能终生不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵。当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意韵,收获就会非常大了!”
【启示】要有自知之明,知道自己水平差要多努力。读书要勤奋努力,这样懂的知识就会比别人多。会利用时间,不错过一点学习的机会,不浪费时间。
宋濂好学文言文翻译?
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
司马光好学-《司马光好学司马光好学表现在哪几个方面?司马光好学》司马光好
有自知之明,知道自己水平差要多努力 。
精益求精,要学就学好,不能半途而废。
会利用时间,不错过一点学习的机会。
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:爱憎分明的意思(爱憎分明的意思)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |