您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
孰与君少长翻译(沛公曰孰与君少长翻译)
样子,我的,传说中孰与君少长翻译(沛公曰孰与君少长翻译)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
屈心(内心,心志。)而抑志(心意也,志气,意愿。)兮,忍尤(容忍罪过。尤,罪过。)而攘诟(rǎng gòu,容忍耻辱。诟,耻辱。)。
既便委曲心志压抑情感,宁肯忍受污蔑把屈辱品尝。
伏(通“服”,信服。)清白以直(于正直)兮,固前圣(前代圣贤)之所厚(重视,推崇。)。
坚守清白于正义,这才是古代圣贤看重的高尚!
悔相道(观察道路。相xiàng,观察事物的外表,判断其优劣,如相马。)之不察兮,延伫(长久地站立)乎吾将反(同“返”,返回。)。
后悔择道时未曾看清啊,站在那里久久地凝望。
回(掉转,掉头。)朕(我)车以复路(走回原路)兮,及(趁着)行迷(步入迷途)之未远。
调转我的车子回归原路,趁迷途未远不再彷徨。
步(慢慢走)余马于兰皋(水边的高地)兮,
驰(骑马奔腾)椒丘(长着椒树的山丘)且焉(于此,在这里。)止息。
我打马在兰草水边慢行,弛上椒木小山暂且休憩半晌。
进(指进入宫廷做官)不入以离(通“罹”,遭受,遭遇。)尤(怨恨,过失。)兮,退(退隐)将复修吾初服(未入仕时的服装,与朝服相对。这里指原来的想法,思想。)。
既然进谏不成反而获罪,那就退隐穿上原来的衣裳。
制(剪裁)芰荷(jì,楚方言,荷叶。芰,古书上指菱。)以为衣(上曰衣—说文解字。古时衣是指上衣。)兮,集(收集)芙蓉(荷花的别名)以为裳(原指裙。古人称下身穿的衣裙为裳,男女皆服。)。
先用荷叶裁成氅衣,再把莲花缝成裙裳。
不吾知(倒装句,不知吾。)其(衬字,无实际意义。)亦已(止,罢了。)兮,苟(如果,果真。)余情其信(确实)芳(本意是花卉,花草的香气,芬芳。这里指思想高尚。)。
没人懂我也就罢了,只要我的内心高洁芬芳。
高(增高,动词。)余冠之岌岌(jíjí,高高的样子。)兮,长(加长,动词。)余佩(佩剑)之陆离(长长的样子)。
把我的草帽编得高高,佩剑也要铸得更加修长。
芳(本意是花卉,花草的香气。这里指美好的东西。)与泽(本意是津液、汗水。这里引申为污垢的东西。)其(衬字,无实际意义。)杂糅(róu,混杂。)兮,唯(发语词)昭质(光明洁白的品质)其犹未亏(亏损)。
芳香与腐味即使混杂在了一起啊,纯洁的品质永远不会被玷污中伤。
忽(不经意)反顾(回头看)以游目(放眼远望)兮,将往观乎四荒(荒远之地,边远的地方。)。
倏忽间回头纵目远眺,我决意游观四极八荒。
佩(佩带)缤纷(繁多而杂乱,繁盛的样子。)其繁饰(花样繁多的彩饰,盛饰。)兮,芳菲菲(花草茂盛,香气浓郁。)其弥(更加)章(通“彰”,明显,显著。)。
戴上众多华美的佩饰,浓香气让它们发出了更耀眼的光。
民生(人生,民即人也。)各有所乐(喜好,爱好。)兮,
余独好(喜好,喜欢。)修(美好的修养)以为常(常规,习惯。)。
人们各有所乐啊,我独好修洁习以为常。
虽(既使)体解(肢解,古代的一种酷刑,如五马分尸、车裂。)吾犹(仍然)未变兮,岂(难道)余心之可惩(恐惧)。
即使粉身碎骨也无怨无悔,还有什么能让我畏惧彷徨?
女嬃(xū,传说为屈原的姐姐。)之婵媛(chányuán,关心爱护而显得婉转痛恻的样子。)兮,申申(反反复复地)其詈(lì,责骂。)予,曰:
姐姐对我的遭遇痛惜不已,谆谆告诫语重心长。
鲧(gǔn,禹之父,奉尧之命治水,传说窃天帝之息壤,用堵的办法治水,未成功,被舜杀于羽山。)婞直(xìng,刚直,倔强。)以亡身(通“忘”,不顾自身安危。)兮,终然(终究,最终。)夭(yāo,早。本义指未成年去,这里指非正常之亡。)乎羽之野(羽山的荒野)。
她说鲧太刚直不顾命,结果被杀在羽山之旁。
汝(你)何博謇(有话直说,不隐瞒。)而好修兮,纷(即纷然,美盛。)独有此姱节(美好的节操)?
你何必忠言无忌爱好修洁呀,把那些美好的节操比做太阳?
薋(cí,草多的样子,引申为积聚,动词。)菉葹( lù shī,两种草名,荩草和苍耳。)以盈(充满,装满,动词。)室兮,判(别也,分开,离开。)独离(独自离去,不与众聚合。独,单独,独自,修饰离)而不服(用,使用。即身佩菉葹之草。)。
人家满屋堆的都是普通花草,你独与众不同别出新样。
众不可户说(挨家挨户去说明)兮,孰(谁,哪一个。)云察余(这里指我们)之中情(真诚的内心)?
人众无法挨家挨户说明心迹,谁会把我们的本心端详?
世并举(相互荐举。这里指相互奉承、抬举。)而好朋(结党,拉派。)兮,夫何(为什么)茕独(孤独。茕qióng,没有兄弟,引申为孤独。)而不予听(倒装句,不听予。)?
世上的人都爱成群结伙啊,你为何一意孤行不听我讲?”
依前圣(前代圣贤。这里指前代圣贤的价值观。)以节中(折中,取正,即衡量、权衡的意思。)兮,喟(kuì,叹息。)凭心(王夫之:谓愤懑郁积于心也。凭,楚地语,满也。)而历兹(经此厄运)。
依从先贤的价值标准权衡啊,满怀喟叹为何我会遭此境况。
济(渡河)沅湘(沅江与湘江)以南征(远行)兮,就(靠近)重华(舜的名字,传说舜重瞳,故有此美称。)而陈词(述说自己的心里话):
渡过沅江湘水向南跋涉,我要对虞舜把心里话讲:
启(夏启,禹的儿子。)《九辩》与《九歌》(九辩与九歌传说为天帝乐名,凡人奏听即为逾制。)兮,夏(夏王。另有多种解释,仅供参考。)康娱(逸乐;安乐;寻欢作乐。)以自纵(放纵自己)。
“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,夏王寻欢作乐不知收放。
不顾难(回顾最初取得天下之不易。顾,考虑,回顾。)以图后(为后代做谋划。图,谋划,考虑。)兮,五子(启的五个儿子。五子夺嫡,太康胜出,即君位。)用失乎(失为衍文,用失乎即用乎,意思是因之,因而。)家巷(内讧。巷hòng,通“哄”。)。
不念创业艰难不为子孙着念,五子内讧直杀得血满朝堂。
羿(亦称“后羿”。传说夏朝时有穷国君主,擅射,不修民事,为家臣寒浞所杀。)游(沉迷于游乐)以佚(yì,通“逸”,放任,放纵。)畋(tián,畋猎,打猎。)兮,又好( hào,喜好,嗜好。)射夫(语气词)封(大也)狐。
后羿沉溺于游猎啊,嗜杀大狐得意洋洋。
固(本来)乱流(乱逆之流。喻乱的人。)其鲜终(少有善终。鲜xiǎn,少也。终,结果,下场。)兮,浞(zhuó,寒淖。传说是有穷氏后羿的相,羿不理政事,寒浞杀羿自立,霸其妻。)又贪夫厥家(他的妻室。家通“姑”,古时对妇女的一种称谓,这里指后羿之妻。)。
肆意忘行从来就没有善终,寒浞杀羿夺妻千古传扬。
浇(ào,即过浇。寒淖与羿妻所生之子。浇也做奡。)身被服强圉(负恃有力。被pī,披,披着。服,此处指坚甲。圉yǔ,来源于甲骨文,养马的地方,引申为防御。其来不可圉,其去不可止。)兮,纵欲(放纵自己的欲望)而不忍(克制,把感情按住不让表现。)。
上一篇:葛洪苦学_葛洪苦学文言文翻译
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |