您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
发现了一些英文和汉语发音相同,是什么原因?
汉语,英语,语言发现了一些英文和汉语发音相同,是什么原因?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
始终认为圣经中巴别塔的故事是历史的真实,世界上各色人种是同源的,甚至语言也是同源的,分道扬镳后,由于地理环境及气候的多样性,为适应变化,造成了人种的差异和语言分化,当然,这是一个极其漫长的过程。同源的语音分化后必然有有偶然的残留,另有后世的交往也会产生相互的借用,如大量的外来语,老朽认为是很正常的现象。以后随着更便利的通信方式,多种语言会趋于溶合,这就是我们所说的地球村的必然结果。
回答于 2019-09-11 08:43:50
英语来自古代日耳曼语,从现代德语里就能找到英语的影子。
比如英语的book就是来自日耳曼语的buch,fat来自fett,love来自liebe。
提问者举例英语strong和汉语“壮”发音相同,这纯属巧合,因为英语的strong来自日耳曼语的starker。
英语stone来自日耳曼语的stein,give来自gebe,ear来自ohr,jewel来自juwelen。
英语中来自汉语的词也不少,比如China(秦,中国),tea,silk等等。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这没什么好奇怪的,所有的现代人都有共同的祖先,所以会留下一些共同的痕迹,表现在语言上就是一些发音相似的词语。
回答于 2019-09-11 08:43:50
我说的是发音和意思都是一样的,不包括音译的。
妈妈~mum,强壮~strong,酱~jarm,胎~tyre,费~fee,浮~float,屯,村子~town。
又找到一个,飞~FLY
回答于 2019-09-11 08:43:50
stone,humor,这也是巧合。
回答于 2019-09-11 08:43:50
道理很简单,因为人类的发音器官从本质上说是一样的,而且极大的可能是现在地球上还在使用的语言是源自同一个源头。只是因为成千上万年的沧海桑田,导致不同的地方人们的发音有了较大的差异。建议有空读读北京大学的《现代汉语语音教程》,里面有汉语拼音和国际音标的对应关系介绍。需要特别注意的是:汉语和英语一样,都有一些音位变体。通过了解这些变体,我们可以更轻松地掌握国际音标。也就是说,会说汉语的人本来就已经实际上掌握绝大多数的国际音标。只是由于采用了不同的标注方式,导致人们误以为汉语拼音和国际音标是2个完全不同的体系。找出英语和汉语发音的异同点,再把主要的精力放在差异较大的极少数发音上,大家都可以轻松解决英希拉法德意西俄语的发音问题。
回答于 2019-09-11 08:43:50
拟声是语言起源相同因素之一,比如汉语 爆,英语作bomb,这显然就是模仿自然界中爆炸的响声。蛋英语作egg,母鸡下蛋后叫:咯咯咯蛋,中国取了最后的蛋,英语取了咯(g)不胜枚举……
回答于 2019-09-11 08:43:50
巧合个屁。人类早期语音有共性,分别发展后来概念上互相学习。我们很多现代概念学西方的,西方学我们的kongfu,还有fengshui.
回答于 2019-09-11 08:43:50
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |