您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
语文老师要求学生做阅读理解时,要按某些固定的模式来作答,这是否会僵化学生思想?
学生,阅读理解,套路语文老师要求学生做阅读理解时,要按某些固定的模式来作答,这是否会僵化学生思想?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
可以套用一句鲁迅先生的名言来解答这个问题,世界上本没有套路(模式),做的题多了便成了套路。
就好比下棋一样,不管是象棋还是围棋,按照套路走,走得都像模像样。一旦脱离了自己的棋谱库,就不会走了。
具体到做阅读理解题,那些模式大家都会,为什么还有得高分得低分甚至不得分的,关键的原因还是没打答在点上。
回答于 2019-09-11 08:43:50
只有得高分才是硬道理。
回答于 2019-09-11 08:43:50
会。所以,答题技巧应该到毕业年级那时候,再强调,可以通过练习达成效果。
回答于 2019-09-11 08:43:50
阅读理解有套路?除了形象思维能力和逻辑思维能力的培养提高,实在想不出有什么高招。阅读,说白了就是听别人说说别人的话。这个时候由于一张纸“阻隔”,说话的人千年不远万里不遥,“听的人就必须把自己置身于“当时”的语言环境中。如果听不明白,是会闹笑话的。格式可以固定,内容谁也固定不了,阅读理解应该是指内容。
以《桃花源记》片段为例:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
译:
东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽头。
译文不长,问题还是有几个,我们一起来看。
1、“忽逢桃花林”既然是桃花林,自然离不开花。
2、“ 夹岸数百步”。分布在小溪两岸,有几百步之遥。这里作者要表达的是桃树分布广,所以应该用“遥”,而不是“之内”。更有甚的,桃花林还“夹着”两岸。
3、既是“中无杂树”,何来的落花繁多?还“交杂”?这就是逻辑思维不到位了。
就拿尚可网平台上的一些“问题”来说,提问的啥子?都没懂就漫无边际信口开河,能“中的”吗?
“两个男生体育课捣乱,体育老师罚做俯卧撑,家长投诉体育老师”问该怎么办?。
诸如此类的问题还是不少。回答的“众口”津津乐道。怎么不问问,
1、学生为什么捣乱?
2、老师是怎么罚的?
3、家长投诉的理由是是什么?
糊糊涂涂的提问,莫名其妙回答,其中语文老师应该不乏其人,这些都是阅读犯的错。
语文教学,什么字词句段篇章,都是培养学生表达和思维的工具,而阅读就是最好的“磨刀石”,其中的文言文阅读翻译会让“刀子”又快又亮。既可以磨练思维,又锻炼了口才,还丰富知识,完善了品德。遗憾的是,个别文言文翻译让学生找不到“北”,最要不得的是,不少学生因此有了怕“古”思想,视文言文为“畏途”。
《前赤壁赋》“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。”
译:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。”
这样翻译学生应该在“五里雾”里,上课的老师你也应该是“懵”的。
也许这样译学生老师都可以接受:
摇起桂树做的棹和香兰木做的浆,划破月光照耀下鱼鳞似的波浪,在流淌的月光里逆流而上。
《兰亭集序》中“一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”
译:“但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了”。
幽:幽深内藏。什么意思?学生听不懂,老师你懂了?未必。译成:“心灵深处”要得?
在中学课本找文言文翻译的毛病应该不难,难的是语文老师不要用是是而非的语言上课,这样是会误人的。知之为知之有水平,不知为不知有品德。按某些固定的模式来作答?真有这种模式?题主是不是举个例子?
回答于 2019-09-11 08:43:50
只是一些格式,告诉你怎么答,具体内容还是得自己写。比如比喻修辞,就是把什么比作什么,生动形象地写出了什么。关键是答案按“点“给分。
上一篇:问了好几个毕业大学生,他们都说大学虽毕业,但学习刚刚开始,对此怎么看?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |