您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
苏轼《水调歌头》里的“婵娟”到底是不是月亮?
婵娟,月亮,千里苏轼《水调歌头》里的“婵娟”到底是不是月亮?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
什么意思呢?薛综注解说,\"婵娟此豸,姿态妖蛊也。”一本作“婵蜎”。形容美女姿态妩媚妖娆,以邪术蛊惑害人。
那么,什么时候开始婵娟指月亮呢?
2.婵娟指月亮
最早有记载的是唐朝刘长卿的诗,《琴曲歌辞·湘妃》:“帝子不可见,秋风来暮思。婵娟湘江月,千载空蛾眉。”什么意思呢?
帝子:帝王的子女。特指帝尧的女儿娥皇女英。上阙写实,意思是还是没有看到他,秋风一遍遍吹过,惹的我愁思迭起。
下阕遥想了,意思是看着那湘江上的月亮,想着那月宫里的嫦娥,定也是千古的悲凉与孤寂。这时候婵娟解释为美女就解释不通了,指明媚的月亮。
所以苏东坡写婵娟比喻为月亮,不是第一人。
3.苏东坡诗里的婵娟
“但愿人长久,千里共婵娟。”千古名句,小孩都会背诵。这几天中秋节基本上人人也都在说。那么这句话什么意思呢?
意思是,只希望自己思念的人平安长久,不管相隔千山万水,都可以一起看到明月皎洁美好的样子。你看这里的婵娟就是指明月。
这里有个典故,出自南朝谢庄的《月赋》:“隔千里兮共明月。”既然人间的离别是难免的,那么只要亲人长久健在,即使远隔千里也还可以通过普照世界的明月把两地联系起来,把彼此的心沟通在一起。
你看在中国,月亮被赋予了太多太多的意义,在月亮身上集中了我们太多美好的理想和憧憬。所以歌月咏月,都不为过。
我们诗意的生活,可以从月亮开始啦!
回答于 2019-09-11 08:43:50
“婵娟”本是形容曼妙优雅姿态,泛指美女和美好的事物。唐代大诗人孟郊专门写过一首《婵娟篇》: 花婵娟,泛春泉;竹婵娟,笼晓烟。
苏东坡在《水调歌头》一词中,尾有两句:“但愿人长久,千里共婵娟”。这里的“婵娟”是借用美好的象征,特指中秋明月。意思是人生不完善、不美好的东西太多,正如他在词中所写:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”。所以,他希望人生美好,共有一颗明亮的月亮。
苏东坡这首词表达的人们共同的愿望,流传千古,堪称绝唱!
回答于 2019-09-11 08:43:50
《水调歌头》是苏轼借月抒怀,表达思念之情的一首词,全文由月而起,因月而伤,借月而思。最后一句“但愿人常久,千里共婵娟”表达了对亲人的思念之情,同时也表现出一种无可奈何的释然和自我安慰。此句从时空两个方面来表达对思念之情的态度,只要两人平安长久,一切安好,纵使相隔千山万水,但此时此刻一样能看到皓月当空,普照大地,一样的能感应到彼此的心心相印。所以这句话里婵娟解释为月亮是比较恰当和合适的。
婵娟二字,可作形象词,形容美妙的样子,如花婵娟,竹婵娟,体态婵娟,形容的就是那种妙曼轻盈,柔柔弱弱的纤态。此句“千里共婵娟”肯定不能做形容词解了。婵娟的第二种释义是指美女,美人,在此处作此解释也不恰当。第三种解释是明月,结合全文,以及作者的想要表达的意图,解释为月亮是最为合适的。先通读原文:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇兼怀子由。(子由是指苏澈,作者弟弟,作者作此篇时与其离别有六七年未见,在酒借诗性,月助离愁的中秋之夜,思亲之情自然是油然而生)
明月几时
把酒问青天
不知天上宫阙
今夕是何年
我欲乘风归去
又恐琼楼玉宇
高处不胜寒
起舞弄清影,何似在人间
转朱阁,低绮户,照无眠
不应有恨,何事常向别时圆
人有悲欢离合
月有阴晴圆缺
此事古难全
但愿人常久,千里共婵娟
全文能感受到诗人酒后狂欢,醉意朦胧的形态。思绪飞扬,联想翩翩。望月而思,神思千里之外,戴月而舞,悲欢须臾之间。虽然有美酒可饮,有明月相陪,可终是亲人难聚,离别难圆。前半部分情景洒脱夸张,后半部就能感觉到一份清凉与惆怅,毕竟是一个人独醉,孤月独赏,怎能不心怀遗憾和忧伤呢。但大词人就是大词人,笔峰所转之处,把无奈转成豁达,毕竟是古来难全之事,又怎么能勉强呢。所以最后这句”但愿人长久,千里共婵娟“一跃而成千古名言。与”海内存知已,天涯若比邻“有词异而意同之妙。不愧能让人千古吟叹,叹而观止。
回答于 2019-09-11 08:43:50
《水调歌头》是苏轼借月抒怀,表达思念之情的一首词,全文由月而起,因月而伤,借月而思。最后一句“但愿人常久,千里共婵娟”表达了对亲人的思念之情,同时也表现出一种无可奈何的释然和自我安慰。此句从时空两个方面来表达对思念之情的态度,只要两人平安长久,一切安好,纵使相隔千山万水,但此时此刻一样能看到皓月当空,普照大地,一样的能感应到彼此的心心相印。所以这句话里婵娟解释为月亮是比较恰当和合适的。
婵娟二字,可作形象词,形容美妙的样子,如花婵娟,竹婵娟,体态婵娟,形容的就是那种妙曼轻盈,柔柔弱弱的纤态。此句“千里共婵娟”肯定不能做形容词解了。婵娟的第二种释义是指美女,美人,在此处作此解释也不恰当。第三种解释是明月,结合全文,以及作者的想要表达的意图,解释为月亮是最为合适的。先通读原文:
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇兼怀子由。(子由是指苏澈,作者弟弟,作者作此篇时与其离别有六七年未见,在酒借诗性,月助离愁的中秋之夜,思亲之情自然是油然而生)
上一篇:你晚上睡不着时喜欢做什么?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |