您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
法国和法兰西的区别在哪里?
法国,法兰西,中文法国和法兰西的区别在哪里?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
法国和法兰西的区别在哪里?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
“法兰西”是英语French的汉语音译。按照原辞,作名词用仅指“法语”和“法国人”(如作形容词用,才可指“法国的”)。
而说“法国”,英语中的专有名词是“France”,和法语原词一模一样,发音也差不多。
但是你翻“英译汉”辞典“France”这个辞,它会把“法国”和“法兰西”这两中文词“混为一谈”合并用于“意译”该词。
这是因为,洋文在进入中国的当初,“音译”“意译”及其“用法”并没有象今人这样分得那么仔细。我们现在使用的很多国名等专有名词都是“古人”翻的,按现在的标准实在是翻得“很烂”。
话说回来了,就“法兰西”这个中文词,它直译的是“French”这个英文辞。可以说是翻得最好的了。不光“音”相近,中文也不容易产生歧义。可惜,汉译对准的“原辞”并不指的是“法国”,而是“法国人”!稍稍有点遗憾。
回答于 2019-09-11 08:43:50
法国是法兰西共和国的简称或者缩写。法兰西是共和国名子。中文简称的国家一般是以国家名的第一个字加国,例如中国是中华人民共和国的简称。美国是美利坚合众国的简称。德国是德意志联邦共和国的简称。泰国和韩国不是简称。
在中文里,能用简称的国家并不多。主要有中国,美国,德国,英国,法国,俄国。为什么呢?关注我吧,以后有机会说说。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |