您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
日本动画中的日语,与现实中日语的差别到底有多大?
日语,语速,日本日本动画中的日语,与现实中日语的差别到底有多大?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
不过好在日本同一个地区的口音偏差不是很大,不像中国一个地区就很多种方言。
吐字
语速快了没有经过专业训练的人自然不能把每个字都吐得和动画中一样清晰,比较常见的就是把发音浊化,或者干脆省略成元音(当然咬字清晰的人也是有的)
例如"~ので"多会发音成"~んで","だから"偶尔也会发音成"だがら"甚至"だあら","それは"会发音成"そりゃ"…总之怎么方便怎么来,大家互相能理解就行。
"こんにちは"→"っんちゃあ(っす)"
省略
日本人喜欢省略主语是众所周知的,不过生活中的他们基本是只要能把意思传达出去什么都敢省略…不过这里指的不是句子成分的省略,而是发音上的简略。
例如:"ちょっと待ってください"→"ちょっ待っち"
"何を言っていますか"→"何言ってんっすか"(貌似っす已经成为一种口癖了)
"ない"→"ねぇ/ん"(这个似乎可以追溯到古日语里的助动词ず和む…另外这种ア段+い变エ段的省略十分常见)
"こんにちは"→"っんちゃあ(っす)"
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |