您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
美剧刷多了会不会对英语水平有提高?
美剧,英语,字幕美剧刷多了会不会对英语水平有提高?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
有一个学生,通过看美剧的方法,在两个月的时间内将《欲望都市》看了四至五遍,托福听力由原先的20分的水平升至了满分。她的做法就是,找到一部自己很喜欢的美剧,然后先看一遍带中文字幕的。了解了大致的剧情,满足了自己休闲娱乐的好奇心。
然后第二,三遍的时候开始看带双语字幕,遇到不认识的生词,就停下来查一查,然后记录。这样虽然比较费时,但是相比死气沉沉地不停地听抄听写,已经要生动很多。经过一段时间的积累,已经记了满满一本的生词和句型。
这个时候,再去看第四遍和第五遍,完全脱离拐杖,不带中英字幕。经过前面的积累,这时候再看情节已经轻松很多,并且能够深入理解每个人物在说这句对白时候的动机和理由,对语言本身的理解也更深入了一步。
于此同时,进行一下跟读。比如,听到一个人物的口语很好听,发音标准优雅,就刻意地进行一下模仿,体会一下她的语音、语调、重音、节奏。这样在训练了听力的前提下,口语水平也会有大幅度地提升。要知道美剧当中的对白和旁白是最好的口语学习范本。
在看美剧学习语言的时候要注意些什么?
首先,注意发音。对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等一系列的音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的外国人,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。因此要仔细地体会美剧之中,人物的发音和表达之中的语言习惯。
其次,了解文化。语言是文化的载体,用词和句式使用是否准确直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,发音好其实只是与美国人的语言形似,如果能够掌握美国人的思维习惯和文化,用美国文化去思维,则可达到神似的效果。这就是一种立体的学习方式,美剧则是这种学习方法最好的媒介。
1.准备好笔和纸,将笔放在鼠标旁边,将便笺放在屏幕和座椅之间,作好随时停顿和记录的预备动作。
2.只记录能引发自己内心感触和共鸣的语句和一些符合自身个性特色的句型及语法。
3.记录的时候最好不要分析思考和尝试记忆,待整个影片观看完毕之后,将统一回顾和整理。
4.一部章节或一部电影里面的典型句子和精彩对白记录完毕之后,一定要趁热打铁,想办法用上。(如通过写博客或者到英语角去操练。如果有参加培训班的话,一定不要放过任何能锻炼自己演讲口才的机会。)
5.再告诉大家一个绝活:如果你发现了那种让自己百看不厌的经典英文影片,不妨通过全能音频转换通软件将它的MP3提取出来,然后到网站上下载完整的英文字幕,再用LRC歌词编辑器将它做成同步显示歌词文本,放到自己的MP3或者电脑里,随时温习,处处操练。不知不觉这部影片的精髓尽入脑海,随时引用。从而达到通过影视学英语的最终目的。
不少英语学习者都有这样的困惑:学了十几年的英语,通过了考试,能完全听懂标准语速的英语新闻广播,可就是听(看)不懂英语原版影视剧(无中文字幕),这使他们开始怀疑自己的听力能力。
要解决这个问题,我们先来了解一下新闻英语和影视英语之间的区别。
首先,两者在语体上有较大的区别。前者是书面语体的口头形式,用于正式的交际场合,经过加工和润饰,比较文雅,是合乎标准的书面语言,因而使较多使用长句、复句、结构严谨的完整句。布局层次分明、逻辑关系严谨是它的主要特征。
后者为口头语体,以日常会话为基本形式,一般用于交际双方直接接触的场合,因而多使用短句、单句、省略句。随意性,不完整是它的主要特征。在英语学习过程中,我国的英语学习者接触的绝大部分是书面语体。而在英语影视剧中,口头体的语言材料是最重要的特征,具体表现为口语中流行的惯用表达方式、俚语以及相关的跨文化因素。
其次,在语言材料的输出方面二者也存在较大的差异。英语新闻或英语故事通常是一人输出,输出者往往经过专业训练,发音标准流畅,语速均匀。以美国英语为例,语音输出速率一般在150音节/分钟,而在影视中,角色众多,根据剧情的要求,每个角色都有自身特有的语音、语调和语速,再加上连读、弱读等,这些都使其与英语学习都所熟悉的听力材料相差甚远,故造成了难以看(听)懂英语原版影视的情况。
因此,看原版英语影视剧是练习英语听说的最好途径,影视剧通过声音与图像共同组成了完整的信息,将视觉刺激和听觉刺激有效地结合在一起,这是其它学习手段所不能达到的,同时还可以调动学习英语的兴趣,做到寓学于乐
回答于 2019-09-11 08:43:50
大概率不会,除非你是为了英语而刷美剧,大部分刷美剧的都是属于娱乐,要是如果真的想学英语的话可以专门去学英语课。
回答于 2019-09-11 08:43:50
作为一名英语专八、雅思7分的英语学习者,我要诚实的告诉大家,有帮助,但不会太大。
再者,这个问题的答案和你的英语基础息息相关。也就是说,在你的听力水平(和词汇量有关)提高到一定程度的时候,你看的剧才会有一定的效果。
试想:一个零基础的法语学习者,是很难直接去听懂最简单的法语对话的,因为其中含有的不仅是单词本身,还有语速、口音甚至语用方面的知识。
语言学习没有途径,不可能听听就学到,还是要下足笔头功夫。
在词汇和听力程度达到一定基础的情况下,看不带字幕的美剧,兴许会有些帮助。这种情况可以提高你的听辨能力,也可以顺便学到新的词汇。但要注意:只看中文字幕或只看热闹基本没有帮助。
还有很重要的一点:美剧和国产剧一样,都是和现实生活有一定差距的。所以剧里面学到的话,不一定会很常用。比如《甄嬛传》甚至《爱情公寓》这样的剧,虽然很经典,中文也很棒,但你在现实生活中会经常那样说话吗?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |