您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
古诗如何翻译?
古诗,月光,古诗词古诗如何翻译?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
翻译古文的原则:直译为主,意译为辅,落实到每个字,做到一一对应,句式要符合现代汉语句式特点。做到“信达雅”
回答于 2019-09-11 08:43:50
首先,自己要有一定的知识储备,要根据诗词逐字逐句的分析意思,还要考虑诗人的性格、所处的环境、整个时代的大背景。才能准确的抓住诗人写这首诗的心情和意境。
回答于 2019-09-11 08:43:50
基本方法:直译、意译。一种是用现代汉语从字面翻译;二种是解读诗的思想内容和意义翻译。两者都不可或缺。。。
回答于 2019-09-11 08:43:50
古诗今译,是与古人的隔空对话,也是所谓的仁者见仁智者见智,时代不一样,当然思想上就有很大的区别,很多诗,词我们都是以现代人的心灵去揣摩古人的境界,真的不见得对
回答于 2019-09-11 08:43:50
字义和译意两方面!
上一篇:汽车仪表背景灯容易坏吗?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |