您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
人类语言各不相通,那历史上第一个翻译是如何做到的呢?
语言,金田一,库页岛人类语言各不相通,那历史上第一个翻译是如何做到的呢?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
3、在语音方面,不断优胜劣汰,也就形成了较大区域的语言基本上的统一。
最后由于秦始皇之类的强者推动,向国家语言统一方向行进。
二、第一个翻译很模糊
1、应该是十几岁换了一个语言区,自己从头学会了第二种语言。自然就是翻译人选了。
应该是这样的情景,双方用手比划只能解决简单的问题,到深入交流了,就基本上阻挡了。于是,得想办法解决这个问题。
有人灵机一动,这不是有个现成的人吗。就找上门了。
2、如果双方有聪明人,双方需要长期合作,于是,就想到了让人去对方边生活边学习语言。在派人的过程中,逐渐发现青少年更擅长,于是,就主要派青少年去学习。
也可能双方互派。
3、也有可能合作到一定程度,两个语言融合了。
回答于 2019-09-11 08:43:50
感谢悟空邀请,这个我不清楚,不过我可以想象,我曾经去过上海,一开始上海人说话我是一点听不懂,此喻他们说买东西,说成是买木子,我第一次听这话,犹豫了好半天,感觉他们真奇怪,以为他们是说买磨子去啦,好久听不懂他们说什么,后来时间长了,能跟他们交流,再后来他们说什么都能听懂了,感觉时间的问题,时间一长什么都能听懂。世界语言尤其是第一个翻译,是否也是这样做到的?
回答于 2019-09-11 08:43:50
我是【大嘴说贵阳】
理论很枯燥,理解起来也很费事儿。我们通过近代日本的一个少数民族语言拯救的故事来做一个说明吧,文字有点多,但是好理解,有兴趣的可以耐心看完。
一、阿伊努语——一个无法翻译的少数民族语言
在明治末期,有一个学者把自己的全部人生都献给了日本唯一少数民族阿伊努族的语言研究。他的名字叫金田一京助。在那个语言学方兴未艾的年代,几乎所有的原住民也即土著的语言都被歧视为未开化的语言,劣等语言。阿伊努语亦不例外。在金田一京助之前虽然也有人研究过阿伊努语,但是并未成体系。也从未有人发现阿伊努语里存在着一个巨大的长篇叙事诗。
阿伊努人是居住在日本北海道以及库页岛的少数民族,根据考古学上的研究,阿伊努人可能跟最早日本本土的绳文人有渊源。可以说他们很有可能是最早的日本原住民。在此不得不再次提到著名的『p音考』的作者上田万年。金田一京助可以说最早便是受到了上田万年的精神鼓舞。上田万年曾经叹息说到,全世界只有日本有阿伊努人,阿伊努语的研究是日本学者的责任。然而当时几乎所有语言学者和学生都在研究西方其他语言,没有人关心阿伊努语。
金田一京助最开始去北海道阿伊努部落里收集基础单词的。在北海道的阿伊努部落,金田一京助没遇到太大的阻碍,而且金田一京助很聪明,他知道学习阿伊努语收集单词的比较好的对象是年轻女性,部落里的女性比较亲切细心,年轻女性的一些反应都很自然。上了年纪的女性则会比较照顾别人的面子,说错了只要能理解都不会去特意纠正别人,这对语言学习是个很不利的因素。
金田一京助听说更北方的库页岛上的阿伊努人说的话,北海道的阿伊努人已经听不懂了,于是金田一京助想到了可以去库页岛先研究库页岛的阿伊努语,然后再通过比较这两种阿伊努语来追溯更古老的原形,这也许是解读阿伊努族长篇叙事诗的唯一途径了。随即,金田一京助独自一人前往库页岛。
二、通过绘画、田野调查来识别最基础的基础词汇
金田一京助在库页岛的开始的经历可以回答“第一个会英语的人到底是怎么学会的”这个问题了。库页岛上的阿伊努人对日本人是有敌意的(其实就算没有仇恨,对于陌生人也是有防范心的)。一般来说,成年人对于金田一京助根本就不想理会,更不要说跟他交流并且教他阿伊努语了。只有一种人会没有敌意和防范心,那就是小孩。金田一京助在做了四天无用功后终于发现这个绝好的对象,于是凑到正在玩耍的孩子群里去,给他们在地上画画。画了眼睛,孩子们当然毫无顾忌地就会说出“眼睛”这个词的阿伊努语,画了鼻子也会毫无顾忌地说出鼻子的阿伊努语。就这样,收集到了很多基础词,然而这样收集是有限制的,最重要的一个单词并没收集到。这个单词是就是所有语言里都有的“什么”。只要知道了这个单词,就可以用这个单词问更多更多甚至是抽象意义的词语了。于是金田一京助拿出一张纸,在上面画了一个没有人看得懂的东西。孩子们看不懂就自然会问“什么”,这么一来,“什么”就收集到了。这个词就是关键的突破口。
在呆了大约45天之后,这45天的成就放在今天来看是令人咋舌的。不仅收集了4000多个单词,而且基本语法大致学会,并且基础的听和说都会了。回来之后,上田万年很是高兴,狠狠地招待了金田一京助一番。靠着这次的成果,金田一京助立刻发现在北海道记录的ユーカラ片段上,库页岛的单词和语法立即派上了用场。这表明,库页岛的阿伊努语是更加古老一点,更加“正宗”一点的阿伊努语。接下来的工作便是继续到库页岛记录更加完整的ユーカラ。当时库页岛还是有少数老人记着比较完整的ユーカラ(库页岛的阿伊努人把它叫做ハウキ)。如果不去库页岛趁着这些老人们还活着记录的话,阿伊努的口传文学长篇叙事诗将永远失传。但是,很多时候,做学问做研究的路是孤独而辛苦的,与很多的学者一样,面临着资金问题。金田一京助打算先找一份学校的国语教师的工作干着,然后一点点地存钱积累研究资金。当他家人知道他要研究阿伊努语时,几乎所有人都是带着失望的目光。就像现代社会中,一个年轻人放弃了薪水很好的工作去辛苦地干着自己想干的事情一样,家人和亲戚的目光总是失望的。这种世俗的目光总是会让人很痛苦。面对着世俗的眼光,金田一京助只有在内心中不停地对自己说:“我坚持做的研究并不是无意义的。”还有一点让人觉得孤独的是,同期的同学们都进入了西方文学、西方哲学等听上去高端大气上档次的思想学科,唯独自己却在研究“野蛮人”的东西。
上一篇:天美削弱后羿引争议,大批玩家不满:如梦令请退款,怎么回事?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |