您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
氓翻译(《诗经》全文鉴赏大辞典(含原文注释翻译)之国风·卫风)
她的,黄河,题解氓翻译(《诗经》全文鉴赏大辞典(含原文注释翻译)之国风·卫风)
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
《诗经》是我国第一部诗歌总集,最早称为《诗》,后被儒家奉为经典之一,方称《诗经》。因其书为毛公所传,又称《毛诗》。其创作年代,距今约二千五百年左右,大体产生于西周初叶至春秋中叶。它是奴隶制时代的诗歌,为我国诗歌创作奠定了深厚的基础,对我国文学发展产生了深远的影响。 《诗经》共三百零五首,简称“诗三百”。按其内容,可分为“风”、“雅”、“颂”三类。“风”乃风土之曲,即民间歌谣,共一百六十篇,总称为十五国风。“雅”乃朝廷之乐,多为京都一带朝廷官吏的作品,共一百零五篇,分为《大雅》和《小雅》。“颂”乃庙堂之音,是王侯举行祭祀或其他重大典礼专用的乐歌,共四十篇,分为《周颂》、《鲁颂》、《商颂》,合称三颂。 对于《诗经》的解释,两千多年来众说纷纭,有的很难达成共识,甚至古今名家也“不知所谓”。为了文学爱好者阅读方便,这里只是博采众长,作一般性的简释和介绍。对于生僻和古今异读的字,由于种种限制,不能详细诠释,但尽可能地注音。 愚之见,《诗经》不宜翻译,任何译文都不如原文;同样,也不宜对其进行评说,任何评说都难免主观色彩。对于《诗经》的理解,因人因时因环境之不同而迥然有异,这正是《诗经》的妙处。如果仅从字面理解,一览无余,那就没有什么味道了。读《诗经》,重在读、贵在读、趣在读。在注音注释的帮助下,流畅地熟读,在诵读的同时去理解、去感悟,这是学习《诗经》最好、最聪明的方法。 国风·卫风 卫,周代诸侯国名。开国君主是周武王弟康叔。周公平定武庚叛乱,把原属邶、鄘的地区都划给卫国,都朝歌(今河南省淇县朝歌城),卫成为当时的诸侯大国。公元660年,卫被狄人击败,文公徙居楚丘。从此卫变成小国。《卫风》是卫地民歌,包括《淇奥》等十篇。其实《邶风》《鄘风》也都是卫国境内的诗。 【风-055】淇奥 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。 【题解】赞美卫武公“夙夜不怠,思闻训道”,有才有德。 【注解】 1、奥(遇yù):通“澳”,水流回转之处。 2、猗猗(倚yǐ):长而美貌。 3、匪:通“斐”。有文采貌。 4、瑟:庄重貌。僴(献xiàn):宽大貌。 5、赫、咺(宣xuān):有威仪貌。 6、谖(宣xuān):忘。 7、会(快kuài)、弁(变biàn):会,缝合处。弁,鹿皮帽。 8、箦(责zé):丛聚貌。 9、宽、绰:形容心地开阔,有宽大之怀。 10、猗(依yī):倚立。重较(崇决chóng jué):卿士所乘之车。 11、戏谑(血xuè):用趣话开玩笑。 【翻译】 看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分体贴温和! 【风-056】考槃 考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。 考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。 考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。 【题解】一位隐士隐居山间,自得其乐。 【注解】 1、考:扣,敲。槃:同“盘”。 2、硕(朔shuò)人:身材高大的人。 3、寐:睡。寤(务wù):醒。 4、矢:发誓。 5、薖(颗kē):美貌。 6、弗过:过,过去。弗过,即不要忘记。 7、轴:作栋此,盘桓,彷徨之意。 【翻译】 自得其乐在山涧,大德君子胸襟宽。独自睡醒独自言,发誓永远记心间。 自得其乐山腰中,大德君子宽心胸。独自睡醒独自歌,发誓不和人过从。 自得其乐高原上,大德君子自来往。独自睡醒独自躺,发誓永远不张扬。 【风-057】硕人 硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。 河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。 【题解】 这是赞美卫庄公夫人庄姜的诗。第一章叙她的出身高贵,第二章写她的美丽,第三章写她初嫁到卫国时礼仪之盛,第四章写她的随从众多而健美。 【注解】 1、硕:大。硕人:指卫庄公夫人庄姜。颀(祈qí):长貌。其颀:《玉篇》引作“颀颀”。古代男女以硕大颀长为美。 2、褧(炯jiǒng)衣:女子嫁时在途中所穿的外衣,用枲(洗xǐ)麻之类的材料制成。这句是说在锦衣上加褧衣。第一个“衣”字是动词。 3、齐侯:指齐庄公。子:女儿。 4、卫侯:指卫庄公。 5、东宫:指齐国太子(名得臣)。东宫是太子所住的宫。这句是说庄姜和得臣同母,表明她是嫡出。 6、邢:国名,在今河北省邢台县。姨:妻的姊妹。 7、谭:国名,在今山东省历城县东南。维:犹“其”。女子称谓姊妹的丈夫为“私”。 8、柔荑(移yí):荑是初生的茅,已见《静女》篇注。嫩茅去皮后洁白细软,所以用来比女子的手。 9、凝脂:凝冻着的脂油,既白且滑。 10、领:颈。蝤蛴(囚齐qiú qí):天牛之幼虫,其色白身长。 11、瓠(壶hù):葫芦类。犀(西xī):瓠中的子叫做“犀”,因其洁白整齐,所以用来形容齿的美。 12、螓(秦qín):虫名,似蝉而小,额宽广而方正。蛾眉:蚕蛾的眉(即触角),细长而曲。人的眉毛以长为美,所以用蛾眉作比。 13、倩:酒靥之美。口颊含笑的样子。 14、盼:黑白分明。 15、敖敖:高貌。 16、说(税shuì):停息。农郊:近郊。 17、四牡:驾车的四匹牡马。骄:壮貌。 18、朱幩(坟fén):马口铁上用红绸缠缚做装饰。镳镳(标biāo):盛多貌。 19、翟茀(迪扶dí fú):山鸡羽饰车。女子所乘的车前后都要遮蔽起来,那遮蔽在车后的东西叫做“茀”,“翟茀”是茀上用雉羽做装饰。朝:是说与卫君相会。 20、“大夫”二句是说今日群臣早退,免使卫君劳于政事。 21、河:指黄河。洋洋:水盛大貌。黄河在卫之西齐之东,庄姜从齐到卫,必须渡河。 22、活活(括kuò):水流声。 23、施罛(孤gā):撒鱼网。濊濊(豁huò):拟声词,撒网入水之声。 24、鳣(沾zhān):黄鱼。鲔(委wěi):鳝鱼。发发(拨bō):鱼碰网时尾动貌。诗意似以水和鱼喻庄姜的随从之盛。《蔽苟》篇云:“敝苟在梁,其鱼唯唯。其子归止,其从如水。”与此相似。 25、葭(加jiā):芦。菼(毯tǎn):荻。揭揭:高举貌。这里写芦荻的高长似与“庶姜”“庶士”的高长作联想。 26、庶姜:指随嫁的众女。孽孽(niè):高长貌。 27、庶士:指齐国护送庄姜的诸臣。朅(洁jié,一读怯qiè):武壮高大貌。
上一篇:一儿一女的唯美句子(我的男孩已悄悄长大文案 家有男孩初长成的语录)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |