您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
英语拼写(英语发音和单词拼写与词源是息息相关的)
拉丁语,英语,希腊语英语拼写(英语发音和单词拼写与词源是息息相关的)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
特别提醒:我们的最终目标是帮助孩子利用英语学习数理化,考入理想的大学。重点冲刺科大少年班(基本条件:16周岁前参加高考)和国外著名大学。
请家长朋友牢记:现代英语60%以上的单词有拉丁语和希腊语根源。在科学上,90%以上的单词源自拉丁语和希腊语。
从根本上说,真正解决英语、法语、德语、意大利语、西班牙语单词问题的最基本任务是认识拉丁语和希腊语的常用构词部件(相当于汉语中的偏旁部首)。
请家长朋友一定要让孩子尽量多听母语者的发音,特别是母语者演唱的歌曲。
想通过英语学习科技知识,越早认识希腊字母越好。
在继续本课程之前,请先阅读《小学生同步玩转英语拉丁语希腊语发音》。
请家长朋友牢记:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、荷兰语、挪威语等众多的语言使用的都是拉丁字母。
而拉丁字母是一种希腊字母的变体。
国际音标和我们的汉语拼音都是使用拉丁字母标注单词的发音。
区别在前者是国际通用,而后者只适用于汉语普通话。
也就是说,如果您希望学习古汉语和中古汉语发音以及现代汉语的各地方言,也需要熟悉国际音标。
所以,认识国际音标,不仅对学习外语有帮助,而且对我们提高汉语水平也很有意义。
强烈建议家长朋友和孩子尽可能早地接触国际音标(IPA)。
事实上,作为普通的学习者,我们并不需要刻意花时间学习国际音标。
只要坚持在听懂的基础上通过了解词源记单词,就可以不费吹灰之力认识绝大多数的国际音标符号。
在人类语言中,都有塞音系统,但由于历史和地域的原因,不同的语言,塞音系统 的发音稍有差异。
在古希腊语中,塞音系统分为三组,分别是送气清塞音、不送气清塞音、浊塞音。
在梵语中,还保留了浊送气塞音。
古拉丁语中原来没有送气清塞音,在古典拉丁语中用ph、th、ch这样的组合改写古希腊语的送气清塞音φ、θ、χ。
汉语拼音用p、t、k表“送气清塞音”。
英语和德语,在单词拼写时不区分送气和不送气,都用p、t、k拼写单词。
而拉丁语用p、t、k,希腊语用π、τ、κ,汉语拼音用b、d、g表“不送气清塞音”。
也就是说,汉语拼音的b、d、g对应国际音标的[p]、[t]、[k]。
我们平常经常接触的DJ音标和KK音标都不区分送气和不送气的清塞音。
这不利于我们比较汉语和英语的发音。也会导致,中国孩子感觉英语单词拼写很复杂。
拉丁语和英语、法语、德语、西班牙语、意大利语的b、d、g,古希腊语的β、δ、γ,是浊塞音,对应汉语中读轻声的b、d、g。
注:西班牙语、德语中有些例外情况。
事实告诉我们:中国孩子学习古希腊语和古典拉丁语至少有9个音素是不用“学”的,您本来就会。
请家长朋友特别注意:英语中有8个辅音字母的读音中含有元音字母e的字母音[i:]。而这些字母在古典拉丁语中的读音增加的是长元音ē[e:]。
方便小朋友学习,我们分为二组来观察。
第一组:
德语除了C,法语除了G,都基本上保留了拉丁语中的读音。
第二组:
注:不同的语言使用的音标经常有不太统一的地方。
法语、德语除了V和Z基本上保留了拉丁语中的发音。
在古典拉丁语中V作元音读[u]或[u:],作辅音读[w]。
后来,才设计出W代替作辅音的V。
英语、德语在早期引进的拉丁语单词中用W代替作辅音的V。
如英语的wine,德语的Wein都源自拉丁语的vinum(葡萄酒)。
注:德语的ai,ei对应英语元音字母i的字母音[aɪ],接近汉语拼音的ai。
我们在法语中的音标一般看不到长元音标志,这和我们的汉语拼音一样。
但事实上,我们的汉语拼音也是区分长短元音的。
汉字读音中,除了n和ng,基本上都是以元音结尾,也就是开音节。
所以,汉语拼音的a、o、e、i、u、ü单独作韵母时都是长元音。
除了e是例外,汉语拼音的a、o、i、u、ü分别对应古典拉丁语的长元音ā、ō、ī、ū、ȳ,国际音标[a:]、[o:]、[i:]、[u:]、[y:]。
古典拉丁语专门引进y(Y)改写古希腊语的υ(Υ)。
在古希腊语中,闭前圆唇元音 /y/ 和 /yː/ 在书写上都表示为不考虑长度的字母 υ(upsilon)。
在更早的时候,它们曾经是 [u] 和 [uː],难于精确确定什么时候发音部位提前的。
可能是有闭央圆唇元音 [ʉ] 作为中间阶段的一个渐变过程。
这种提前并没有在所有古希腊方言中出现,但是通用希腊语继承了。
产生这个字母的现代希腊语[i]发音的不圆唇化发生在拜占庭时代,在失去了在长和短 υ 之间的长度对比很久以后。
这就是说,希腊字母υ(Υ)在最初是读[u] 和[uː],后来变化为读/y/和/yː/,在现代希腊语中变化为读[i],对应汉语拼音的i。
汉语拼音的ü实际上是德语中的字母,对应法语的u。
也就是说,法语的u和汉语拼音的ü读音基本上是一样的。
事实上,汉语拼音j、q、x后面的ü也写成u。
法语的lu和nu同汉语拼音的lü和nü读音基本上是一样的,也与古希腊语的λυ、νυ的读音基本上是一样的。
这样的发音,我们的孩子天生就会,根本不用“学”。
汉语拼音的a、o、e、i、u、ü在和其它元音在一起以及在n和ng前是实际上是短元音。
具体的内容可以参考北大出版《现代汉语(增订本)》。
在人类语言中,以元音结尾的音节叫“开音节”,而以辅音结尾的音标叫“闭音节”。
上面介绍的8个辅音字母的读音中,都是在后面加上元音,也就是开音节,英语加的是[i:],而拉丁语加的是[e:]。法语、德语实际上是基本保留了拉丁语的读音。
而在英语中,有6个辅音字母的读音中含有[e](都在辅音前,所以是闭音节),对应拉丁语中的短元音e,汉语拼音的ê([ɛ])。
事实上,普通话是区分[ɛ]和[e]的。
汉语拼音的ei读[eɪ],其中的e读[e],对应英语元音字母a的字母音。
汉语拼音的ai读[aɪ],对应英语元音字母i的字母音,德语的ai和ei。
汉语拼音中的ie读[iɛ],其中的e[ɛ],接近英语单词yes,yet中的ye-,德语单词中的je-。
英语中日耳曼源单词的y一般源自古英语位于e、i前的g。对应德语的g或j。
英语单词yes(是),对应荷兰语和德语的ja,和西班牙语的ya(已经),拉丁语的jam(现在,已经)同源。
在认识德语的ja的基础上再记忆拉丁语的jam应该不是难事。
【拉丁语】jam(国际音标/jam/) adv. now, already, by/even now; besides; [non ~ => no longer; ~ pridem => long ago];
拉丁语的jam是iam的变体。
在古典拉丁语,I作元音读[i],作辅音读[j]。
后来,才设计出j代替作辅音的I。
词源:From Proto-Indo-European *Hyā́m, acc.sg.f. of *Hyós (“who, which”). Cognate with Ancient Greek ὅς (hós), Sanskrit यद् (yás, yā, yad), Avestan (yō), Phrygian ιος (ios), Gothic (ja), (jai, “yes”), Old High German ja, jā (“yes”) (German ja), Old English ġēa (“yea, yes”) (English yea).
英语中希腊语源单词中的y实际上对应希腊语的υ(Υ)。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |