您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
密西西比河上的生活(马克吐温密西西比河上的生活)
苍白,猎人,马丁密西西比河上的生活(马克吐温密西西比河上的生活)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
关于生物繁衍,宫崎英高也提到过类似的观点。出处是 Future Press 出版的《血源诅咒》攻略集中对宫崎英高的采访。
宫崎:在《血源诅咒》的世界里,婴儿被认为是“特别”的,用以某种形式去引诱上位者。上位者因其身份地位都失去了子嗣,所以会被特别的婴儿吸引。婴儿是召唤他们的一种形式。这样的故事设定基于我脑中真实的想法。对生物来说,越强大和高级,后代就越少。甚至人类也是这样,发达国家的出生率相对更低。
宫崎英高会往这个方向想,或许与《热夜之梦》有一定关系,可见这部小说对他的影响之深。
两部作品中血族的共同点,还体现在社会地位的下行、面对人类的崛起以及延续种族的悲愿上。作为解决方法,游戏中的血族希望血之女王抱得子嗣,小说中的血族在寻找拯救族人的苍白之王。
该隐血族所追求的血之子嗣,触碰到了召唤上位者的秘密,这也是血族与苍白之血的联系。
玩家在游戏中一共会遇到三位与该隐血脉有关的女:
血之女王安娜莉洁(血の女王、アンナリーゼ)圣堂街娼妓阿莉安娜(聖堂街の娼婦、アリアンナ)假冒的尤瑟芙卡(偽ヨセフカ)准确来说,还有一位符合要求的女是离世的老猎人玛利亚,但这里暂且不需要提到她。
左:安娜莉洁;中:阿莉安娜;右:假尤瑟芙卡
血之女王安娜莉洁作为该隐赫斯特城堡的女王,毫无疑问是该隐血脉的继承者。顺带一提,日文中“アンナリーゼ”的读音,更接近这个名字的德语读音,所以文中采用了安娜莉洁的中文读法,而不是接近英文读音的安娜莉丝。德语对该隐赫斯特的原型有特殊意义,这个我们以后会讲。
娼妓阿莉安娜从服饰和样貌上推测,应该是从该隐城移居至雅楠城的贵族幸存者或者后代。具有该隐贵族的特殊体质,却丧失了贵族应有的文化传承。
贵族连衣裙(貴族のドレス)
顶替诊所医生尤瑟芙卡的神秘女,也有该隐遗族的可能。她随身携带的感觉麻痹之雾,是该隐赫斯特血之猎人使用的道具,并且制造方法也是该隐贵族的秘传。
感觉麻痹之雾(感覚麻痺の霧)
投げつけると痺れる霧を発生させる秘薬 狩人の生きる力、その感覚を鈍らせ、HP回復を阻害する カインハーストの血の狩人たちが用いたといわれ その製法も、かの城の貴い一族にのみ伝わっている
投掷出去会产生麻痹迷雾的秘药 钝化猎人的活力,阻碍生命值的恢复 据说该隐赫斯特的血之猎人曾经使用过 制造方法也是那座城中尊贵一族的秘传
其他细节又表明她可能是医疗教会圣歌队的成员,个人推测这位女可能是当年教会在剿灭贵族时掳走的该隐孤儿中的一员,被送到圣堂街上层的孤儿院抚养。
我们初次见到以上三人时,她们都有相似的反应——感知某种特别的气味。血之女王将这种气味称为“月之芳香”。
…貴公、訪問者…月の香りの狩人よ 私はアンナリーゼ。この城、カインハーストの女王
……这位贵客……是月之芳香的猎人 我是安娜莉洁。这座该隐赫斯特城的女王
娼妓阿莉安娜虽然也能感知到主角身上的奇怪香味,但她似乎不知道其中的意义。
あら、あなた、おかしな香り… でも、よかったわ。獣も血も、そういう匂いはうんざりなの で、何か用?
哎呀,你身上有奇怪的香味…… 无所谓了。野兽也好,鲜血也罢,那些味道都已经习惯了 找我有什么事吗?
假医生顶替真医生后,会怂恿主角去召集幸存者来诊所避难。如果试图绕后进入诊所内部,她会警告玩家不要这么做。
…あら、月の香り… あなた、どうやって入り込んだのかしら? でも、残念ね。私たち、よい関係を築けると思ったのだけど あなたが、今見たものの意義が分かるのなら、そのまま引き返してくれないかしら
……哎呀,月亮的芳香…… 你是怎么闯进来的? 有些遗憾呢。我们本该相处得更好 如果你能理解眼前所见意味着什么,就原路返回吧
“月亮的芳香”是什么,游戏没有具体解释。可能是该隐一族对神秘事物的特殊感知力,她们将其比喻成月亮的芳香。娼妓阿莉安娜不知道这个叫法,可能是因为没受过贵族教育,对该隐赫斯特的神秘知识一无所知。
该隐血脉的另一个特殊体质是血月受孕。当雅楠出现血月时,除了雅楠以外的血之女王平安无事,娼妓和假医生都产生了剧烈反应。她们开始怀孕,产出怪异的子嗣,伴随降生的还有“第三脐带”。
由此可见,无论是医疗教会、兽化病、还是该隐血族,都与游戏中的月亮意象有密切联系。苍白之血或被称之为苍白之月的神秘事物,连接了雅楠梦境的所有重要元素。
《热夜之梦》的血族同样与苍白之马有关。我认为这部小说对宫崎英高的最大影响,并非吸血鬼元素的借鉴,而是马丁在创作中引用原型的完整思路。这种思路在《热夜之梦》中展现无疑,马丁将两部与苍白之马有关的文艺作品交叉引用,构造出他想讲述的独特吸血鬼故事。
小说中提到的苍白之王(Pale king),既引用了启示录苍白之马的典故,也暗指吸血鬼的苍白肤色。其实在故事的开头,马丁就留下了苍白之王的伏笔。
故事开始于 1857 年,贵公子约书亚·约克找到老船长阿布纳·马什。约书亚准备出资修造一艘在密西西比河上航行的豪华明轮船,让马什担任船长。约书亚计划沿着密西西比河调查失散的同族,而马什打算借此机会,追逐河上子民的梦想——让这艘船成为密西西比河上最快的明轮船。两位理想主义者开始了他们的旅程。
他们给这艘船起了一个不怎么吉利的名字——热夜之梦(Fevre Dream),也就是小说的标题。热夜之梦号顺利起航,马什在盘点乘客时,不经意提到了一个船上的忌讳:
簿记员告诉马什,船上有一百七十七位船舱乘客,马什觉得既然这数字里有这么多个“七”,一定挺吉利。乘客包括十二位庄园主,圣路易斯一家大型毛皮公司的老板,两位银行家,一名富有的英国人和他的三个女儿,以及四位前往爱荷华州的修女。其中还有一名牧师,不过好在船上没有灰色母马,所以不要紧——在河上讨生活的人都知道,要是载上一名牧师和一匹灰色母马,便会招来疾病。
牧师和灰马,又是启示录苍白之马的典故。“牧师和灰色母马(gray mare)一起上船会招来灾难”的直接出处是马克·吐温的《密西西比河上的生活》。马丁后来在《冰与火之歌》里使用苍白母马(pale mare)一词,可能也是受这部作品影响。
关于牧师和灰色母马的忌讳,《密西西比河上的生活》是这样写的:
But you will always notice that they are people who have never traveled with a gray mare and a preacher. I went down the river once in such company. We grounded at Bloody Island; we jolted Beaver Dam Rock; we hit one of the worst breaks in the “Graveyard” behind Goose Island; we had a roustabout killed in a fight; we burnt a boiler; broke a shaft; collapsed a flue; and went into Cairo with nine feet of water in the hold-may have been more, may have been less. I remember it as if it were yesterday. The men lost their heads with terror. They painted the mare blue, in sight fo town, and threw the preacher overboard, or we should not have arrived at all. The preacher was fished out and saved. He acknowledged, himself, that he had been to blame. I remember it all, as if it were yesterday.
上一篇:微信运动显示0步怎么回事_微信运动显示0步怎么回事oppo
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |