您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
(屋舍的拼音)-屋舍的拼音和意思
原文,家训,的人(屋舍的拼音)-屋舍的拼音和意思
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于屋舍的拼音的一些资料信息,下面是小编整理的与屋舍的拼音相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
★《朱子家训》之所以三百年间在中国有这么大的影响,除了它集中体现了中国人修身齐家的理想与追求,更重要的是它用了一种既通俗易懂又讲究语言骈偶的形式。值得我们学习体会。
★正文逐字拼音部分:
《朱(zhū)子(zǐ)治(zhì)家(jiā)格(ɡé)言(yán)》
作(zuò)者(zhě):[清(qīnɡ)]朱(zhū)柏(bǎi)庐(lú)
黎(lí)明(mínɡ)即(jí)起(qǐ),洒(sǎ)扫(sǎo)庭(tínɡ)除(chú),要(yào)内(nèi)外(wài)整(zhěnɡ)洁(jié)。既(jì)昏(hūn)便(biàn)息(xī),关(ɡuān)锁(suǒ)门(mén)户(hù),必(bì)亲(qīn)自(zì)检(jiǎn)点(diǎn)。一(yì)粥(zhōu)一(yì)饭(fàn),当(dānɡ)思(sī)来(lái)处(chù)不(bú)易(yì).半(bàn)丝(sī)半(bàn)缕(lǚ),恒(hénɡ)念(niàn)物(wù)力(lì)维(wéi)艰(jiān)。宜(yí)未(wèi)雨(yǔ)而(ér)绸(chóu)缪(miào),毋(wú)临(lín)渴(kě)而(ér)掘(jué)井(jǐnɡ)。自(zì)奉(fènɡ)必(bì)须(xū)俭(jiǎn)约(yuē),宴(yàn)客(kè)切(qiè)勿(wù)留(liú)连(lián)。器(qì)具(jù)质(zhì)而(ér)洁(jié),瓦(wǎ)缶(fǒu)胜(shènɡ)金(jīn)玉(yù)。饮(yǐn)食(shí)约(yuē)而(ér)精(jīnɡ),园(yuán)蔬(shū)胜(shènɡ)珍(zhēn)馐(xiū)。勿(wù)营(yínɡ)华(huá)屋(wū),勿(wù)谋(móu)良(liánɡ)田(tián)。
三(sān)姑(ɡū)六(liù)婆(pó),实(shí)(yín)盗(dào)之(zhī)媒(méi).婢(bì)美(měi)妾(qiè)娇(jiāo),非(fēi)闺(ɡuī)房(fánɡ)之(zhī)福(fú)。奴(nú)仆(pú)勿(wù)用(yònɡ)俊(jùn)美(měi),妻(qī)妾(qiè)切(qiè)忌(jì)艳(yàn)妆(zhuānɡ)。祖(zǔ)宗(zōnɡ)虽(suī)远(yuǎn),祭(jì)祀(sì)不(bù)可(kě)不(bù)诚(chénɡ).子(zǐ)孙(sūn)虽(suī)愚(yú),经(jīnɡ)书(shū)不(bù)可(kě)不(bù)读(dú)。居(jū)身(shēn)务(wù)期(qī)质(zhì)朴(pǔ),教(jiào)子(zǐ)要(yào) 有(yǒu)义(yì)方(fānɡ)。勿(wù)贪(tān)意(yì)外(wài)之(zhī)财(cái),勿(wù)饮(yǐn)过(ɡuò)量(liànɡ)之(zhī)酒(jiǔ)。 与(yǔ)肩(jiān)挑(tiāo)贸(mào)易(yì),勿(wù)占(zhàn)便(pián)宜(yí).见(jiàn)贫(pín)苦(kǔ)亲(qīn)邻(lín),须(xū)多(duō)温(wēn)恤(xù)。刻(kè)薄(bó)成(chénɡ)家(jiā),理(lǐ)无(wú)久(jiǔ)享(xiǎnɡ).伦(lún)常(chánɡ)乖(ɡuāi) 舛(chuǎn),立(lì)见(jiàn)消(xiāo)亡(wánɡ)。兄(xiōnɡ)弟(dì)叔(shū)侄(zhí),须(xū)多(duō)分(fēn)润(rùn)寡(ɡuǎ).长(zhǎnɡ)幼(yòu)内(nèi)外(wài),宜(yí)法(fǎ)属(shǔ)辞(cí)严(yán)。听(tīnɡ)妇(fù)言(yán),乖(ɡuāi)骨(ɡǔ)肉(ròu),岂(qǐ)是(shì)丈(zhànɡ)夫(fū).重(zhònɡ)资(zī)财(cái),薄(bó)父(fù)母(mǔ),不(bù)成(chénɡ)人(rén)子(zǐ)。嫁(jià)女(nǚ)择(zé)佳(jiā)婿(xù),毋(wú)索(suǒ)重(zhònɡ)聘(pìn).娶(qǔ)媳(xí)求(qiú)淑(shū)女(nǚ),毋(wú)计(jì)厚(hòu)奁(lián)。
见(jiàn)富(fù)贵(ɡuì)而(ér)生(shēnɡ)谗(chán)容(rónɡ)者(zhě),最(zuì)可(kě)耻(chǐ).遇(yù)贫(pín)穷(qiónɡ)而(ér)作(zuò)骄(jiāo)态(tài)者(zhě),贱(jiàn)莫(mò)甚(shèn)。居(jū)家(jiā)戒(jiè)争(zhēnɡ)讼(sònɡ),讼(sònɡ)则(zé)终(zhōnɡ) 凶(xiōnɡ).处(chǔ)世(shì)戒(jiè)多(duō)言(yán),言(yán)多(duō)必(bì)失(shī)。毋(wú)恃(shì)势(shì)力(lì)而(ér)凌(línɡ)逼(bī)孤(ɡū)寡(ɡuǎ),勿(wù)贪(tān)口(kǒu)腹(fù)而(ér)恣(zì)杀(shā)生(shēnɡ)禽(qín)。 乖(ɡuāi)僻(pì)自(zì)是(shì),悔(huǐ)误(wù)必(bì)多(duō).颓(tuí)惰(duò)自(zì)甘(ɡān),家(jiā)道(dào)难(nán)成(chénɡ)。狎(xiá)昵(nì)恶(è)少(shào),久(jiǔ)必(bì)受(shòu)其(qí)累(lěi).屈(qū)志(zhì)老(lǎo)成(chénɡ) ,急(jí)则(zé)可(kě)相(xiānɡ)依(yī)。轻(qīnɡ)听(tīnɡ)发(fā)言(yán),安(ān)知(zhī)非(fēi)人(rén)之(zhī)谮(zèn)诉(sù),当(dānɡ)忍(rěn)耐(nài)三(sān)思(sī).因(yīn)事(shì)相(xiānɡ)争(zhēnɡ),安(ān)知(zhī)非(fēi)我(wǒ)之(zhī)不(bù)是(shì),须(xū)平(pínɡ)心(xīn)遭(zāo)暗(àn)想(xiǎnɡ)。。
施(shī)惠(huì)勿(wù)念(niàn),受(shòu)恩(ēn)莫(mò)忘(wànɡ)。凡(fán)事(shì)当(dānɡ)留(liú)余(yú)地(dì),得(dé)意(yì)不(bù)宜(yí)再(zài)往(wǎnɡ)。人(rén)有(yǒu)喜(xǐ)庆(qìnɡ),不(bù)可(kě)生(shēnɡ)妒(dù)忌(jì)心(xīn).人(rén)有(yǒu)祸(huò)患(huàn),不(bù)可(kě)生(shēnɡ)喜(xǐ)幸(xìnɡ)心(xīn)。善(shàn)欲(yù)人(rén)见(jiàn),不(bù)是(shì)真(zhēn)善(shàn).恶(è)恐(kǒnɡ)人(rén)知(zhī),便(biàn)是(shì)大(dà)恶(è)。见(jiàn)色(sè) 而(ér)起(qǐ)(yín)心(xīn),报(bào)在(zài)妻(qī)女(nǚ).匿(nì)怨(yuàn)而(ér)用(yònɡ)暗(àn)箭(jiàn),祸(huò)延(yán)子(zǐ)孙(sūn)。
家(jiā)门(mén)和(hé)顺(shùn),虽(suī)饔(yōnɡ)飧(sūn)不(bù)继(jì),亦(yì)有(yǒu)余(yú)欢(huān).国(ɡuó)课(kè)早(zǎo)完(wán),即(jí)囊(nánɡ)橐(tuó)无(wú)余(yú),自(zì)得(dé)至(zhì)乐(lè)。读(dú)书(shū)志(zhì) 在(zài)圣(shènɡ)贤(xián),为(wéi)官(ɡuān)心(xīn)存(cún)君(jūn)国(ɡuó)。守(shǒu)分(fēn)安(ān)命(mìnɡ),顺(shùn)时(shí)听(tīnɡ)天(tiān)。为(wéi)人(rén)若(ruò)此(cǐ),庶(shù)乎(hū)近(jìn)焉(yān)。
★逐句解读
【原文】:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。
【注释】:庭除:庭院。
【翻译】:每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
【原文】:一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。
【翻译】:对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
【原文】:宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
【注释】:未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。
【翻译】:凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。
【原文】:自奉必须俭约,宴客切勿流连。
【翻译】:自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。
【原文】:器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。
【注释】:瓦缶(fǒu):瓦制的器具。珍馐(xiū):珍奇精美的食品。
【翻译】:餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
【原文】:勿营华屋,勿谋良田。
【翻译】:不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
【原文】:三姑六婆,实盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。
【翻译】:社会上不正派的女人,都是*和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。
【原文】:奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。
【翻译】:家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。
【原文】:祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。
【翻译】:祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。
上一篇:木兰当户织_木兰当户织的当
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |