您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
走进文言文六七年级答案 走进文言文六七年级答案和翻译
古汉语,语言,文言文走进文言文六七年级答案 走进文言文六七年级答案和翻译
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于走进文言文六七年级答案的一些资料信息,下面是小编整理的与走进文言文六七年级答案相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
澎湃新闻记者 罗昕 实习生 邓倩倩
逢年过节时,总有很多古典诗词忽而涌上心头。春节的“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”,七夕的“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,中秋的“但愿人长久,千里共婵娟”……它们由来已久,深入人心,在不知不觉间丰富了我们的语言表达。
这或许就是古汉语的生命力。离开了语文课堂,放下了文言文阅读,不少人以为古汉语已是距离我们相当遥远的存在,但其实很多源于古代的字、词、成语、诗句一直活跃在现代汉语中,也出现于我们的日常生活:当我们说到“奇葩”,我们会想起某综艺节目,殊不知这是一个古老而优美的词语,司马相如在《美人赋》中就曾以“奇葩逸丽”表示“奇特而美丽的花朵”;当我们谈及“浮云”,几乎脱口而出:“神马都是浮云”,殊不知“浮云”一词也是古已有之,《论语》说:“不义而富且贵,于我如浮云。”杜甫《丹青引赠曹将军霸》也写:“丹青不知老将至,富贵于我如浮云。”
还有一些古字,正以意想不到的方式在网络时代重焕生机。比如本义为“光明”的“囧”(jiǒng)从大约2008年活跃至今,自成汉字表情包,被冠以“21世纪最风行的单个汉字”之一;“梅”的异体字“槑”(méi)被网友理解为“呆呆”,常用来形容人天真可爱;本义同“天”的“兲”(tiān)字被网友从上往下拆分念,以此衍生出“兲才”、“我的兲啊”、“叫兲兲不应”种种用法;原义为“光明”的“烎”(yín)字在2009年突然流行,那年一只自称“烎队”的战队向知名DOTA战队发起了挑战,在无意间带动起一阵“烎文化”:“烎你没商量!”“男人,重要的不是帅,是烎!”
那么,如何评价古汉语在网络时代的“复活”?如何看待古字词在时光长河中的原义变化与褒贬更迭?又如何重拾汉语之美?
近日,澎湃新闻记者专访了上海复旦五浦汇实验学校校长黄玉峰、上海民办建平远翔学校语文老师蒋雯鸽、复旦大学中文系教授杨焄、华东师范大学中文系副教授徐默凡、《思南文学选刊》副主编黄德海,请他们从中学语文老师、大学中文系老师、文学刊物编辑等一线语言工作者的角度,谈谈各自对“古汉语的生命力”的理解。
活跃在现代汉语里的古汉语
“学习”“不耻下问”“逍遥”“养生”“大千世界”“欢喜”“灵丹妙药”“窈窕淑女”“执子之手与子偕老”“怆然泪下”“几度夕阳红”……谈及活跃至今的古汉语,黄德海一下想到了很多例子。蒋雯鸽特别提到了“砥”——它在古汉语中是“磨刀石”的意思,“我们现在虽然不会说‘我买了块砥’这样的语言,但‘坦荡如砥’‘砥砺’这样的词语仍然是现代汉语的常用词语。”
“实际上,古汉语和我们当下的生活依然发生着各种各样的联系,只是我们不知道它们的由来。”杨焄告诉澎湃新闻记者,比如《中国诗词大会》的飞花令深受喜爱,现在很多地方都在玩,那是源于古代酒席上的文人酒令而加以改造简化。“成语就更普遍了,比如《庄子》里的越俎代庖、朝三暮四、游刃有余、相濡以沫、白驹过隙等等,都沿用至今。还有翻译,古汉语在翻译中也有独特的功用,美国女作家赛珍珠就曾借用《论语·颜渊篇》中的‘四海之内皆兄弟’将《水浒传》的书名译作All Men are Brothers。”
黄玉峰认为,古汉语往往具有庄重、简洁、有力的特点,尤其是四字句,所以在严肃的场合,或者典雅的场合,多有接近文言文的语言。“比如,最近颁布的《中华人民共和国家庭教育促进法》目录主体部分都是四字句:家庭责任,国家支持,社会协同,法律责任。总则第二条:本法所称……对其实施的道德品质、身体素质、生活技能,文化修养、行为习惯等方面的培育、引导和影响。这里‘本法’‘所称’‘对其’都留有明显的文言痕迹。至于其中的用语:‘予以’‘不得’‘及其’‘以上’‘及有关部门’‘从业’‘截留’等等,都与文言有千丝万缕的关系。”
他表示,现代文就是从古文脱胎而来的,离开文言文,现代文成为无本质之本,只是大多数人不自觉而已。
在徐默凡看来,一方面古汉语与现代汉语是一脉相承的,很多现代汉语的字词都是从古代沿袭下来的,并不存在完全的对立关系,词典里标书的书面语词都来自古汉语,“我们使用现代汉语本就是在继承、发展古汉语。”另一方面,现在的中小学语文教材中涉及到的古代篇目是比较多的,社会语言生活如书法、戏曲、对联中的古代汉语元素也不少,甚至流行文化中还有大量的古典剧集、古风歌曲,“我觉得古汉语的魅力是渗透进中国人血脉的,随着国民教育程度的不断提高,能够欣赏古典之美的人会越来越多。”
最好的怀旧就是使用?
近年来,在最受年轻人追捧的网络用语里,也出现了不少古汉语的踪迹,比如“囧”“槑”“兲”“嘂”“浮云”“奇葩”等。有学者认为,因网络而“复活”的古汉语虽然活跃,但多已和字词本身的原义相距甚远,原本古雅的汉语表达在网络环境中“被异化”了。
让徐默凡印象最深的是“奇葩”这个词的复活。“这是一个很古老的词语,在司马相如的《美人赋》就有‘奇葩逸丽’这样的说法,表示‘奇特而美丽的花朵’,是个很美、很雅的褒义词。我们读书的时候,还老是要念错,念成‘bā’。现在这个词演变成了一个贬义词,经常用来指不合常理的人和物。这种褒贬更迭是个很有意思的现象。”
“作为一个专业工作者,我会本能地去捍卫语言的纯洁,当然也会接受一些比较尊重原词的意思又用得比较生动的语言,如‘浮云’等。”蒋雯鸽表示,“囧”“槑”“兲”“嘂”其实分别是“冏”“梅”“天”“叫”的异体字,随着时间的流逝,这些字因各种原因退出了常用字的范畴。“在网络上,人们使用这些字更多地是‘望字形生义’,等于是简单肢解了这些字的写法,与这些字的本义相去甚远。我感觉现在的人真的生活在很多平行的时空里,像上述这些字,有些只在游戏玩家中流行,局外人是完全不了解的。”
徐默凡也注意到了“望字形生义”这一现象:“网络语言里这些生僻字的复活往往是从字形去拼凑字义,而不管其造词理据和词源意义。这些复活的使用只是一种语言游戏,网络语言里的语言游戏很多,包括‘火星文’‘谐音梗’等。”他因此认为,古字复活只是个别的语言现象,对于古汉语生命力的延续不会有太大影响。
在黄德海看来,“囧”“槑”“兲”“嘂”等字在古代也偏僻,因此没有被过去的文人用旧,保持了自己的新鲜感,再翻出来结合新的时代又有新的意义产生。“原义的变化在任何语言里大概都是常见的,其间的利弊很难说,不过用旧字表新意,总体应该还是好的吧。我是认同‘最好的怀旧往往就是使用’这个说法的,就像说断而不传的,不叫传统。传统就是还在起作用的那些。当然,把那些中断或遗忘的东西在新时代焕发出新的生机,也是丰富了文化生态吧。”
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |