您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
(古埃及象形文字)-破译古埃及文字的过程
文字,埃及,法老(古埃及象形文字)-破译古埃及文字的过程
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
后面怎么办?
在介绍破译古埃及语最后一个关键因素前,我们先了解下现在对各种古语言的破译情况:
阿卡德语楔形文字能破解是因为能参考后世的闪族诸语,线形文字b能破解是因为它恰好就是希腊语,玛雅文字能破解是因为能参考先行的玛雅语,赫梯语楔形文字能破解是因为能参考印欧语渚语。
最早的语言,苏美尔语楔形文字,因为出土了大量的包括字典在内的文本,所以现在已经可以比较清晰的弄清楚苏美尔语的语法。
而(楔形文字)埃兰语和(楔形文字)胡里特语尽管可以靠双语对照文献破解,但还是类似于“洋泾浜英语”似的解读,对于语法部分依然一知半解
伊特鲁里亚文字,麦罗埃文字,线形文字A尽管已经可以用已知的字体拼写,但由于与已知语言无关,缺少双语对照文献,暂时还无法释读。
印度河谷文字,中亚文字,复活节岛木板文字则是连拼写都没有破解出来,更加无法释读。
所以,对于一种全新语言的破译,如果找不到和现存语言的联系的话,目前看来是无解的。
所以古埃及语最后能被破译,因为当时有一个古老的宗教,叫科普特教,他们所使用的科普特语就是古埃及语的一种方言。
前面我们提起过,商博良学过科普特语。
1500年过去了,科普特教也发生了很大的变化,不仅发音发生了变化,书写也完全改变了,改用希腊字母来书写了,所以已经很少人知道它跟古埃及语有这种关系。
幸运的是商博良发现了这点。
科普特语提供了一个线索。再通过商博良的“大胆假设,小心求证”。几年后,他破译了一半的文字。
这时候,他向法国皇帝提出一个请求:想亲自到埃及去考证,去找到另一块双语石碑来验证自己。
于是商博良带着11个随从,还有皇帝为他配备的记录员,绘图员,考古学家等。一起出发去了埃及。
到达埃及之后,在最大的金字塔里,他终于面对面看到了那些4500年前的字迹。这些字迹在此之前一直被认为神符。
在里面,他看到一个熟悉的东西:王名圈。圈里有字,商博良马上读了出来:胡夫。
几千年来的猜测终于尘埃落定,这座最大的金字塔叫胡夫金字塔。
金字塔法老墓室四周刻满了字,商博良读了出来,这是祝法老往生极乐的经文,现在叫《亡灵书》。
商博良进入了几乎所有著名的神庙和陵墓,尤其是拉美西斯精心设计建造的卡纳克神庙。让画家把它们的样子画下来。自己把墙上的文字记录下来,晚上点灯把它们翻译出来。
马不停蹄的工作几个月后,商博良病倒了。只能坐船回到法国。但病情一直没好转,三年之后的1832年,商博良去世了。终年43岁。
今天,古埃及文字可以读出的比例超过80%,这个比例是很高的。埃及遗留下的几乎所有文献资料都可以解读,世界从此形成一个新的学科:古埃及学。
埃及政府为了感谢商博良对埃及文化做出的贡献,将一座方尖碑送给了法国,法国人民便将这座方尖碑矗在了'协和广场'上。
最后,
一 甲骨文解读比古埃及容易的多,很多字我们现场考古专家都能辨认出来。现在认不出来的大都是古地名,人名之类的字,并不影响对文意的理解。
二 我们不需要商博良,人人都可以是商博良。
三 汉字演化真正大的变革只有一次,就是隶变,至于行草楷书,只是字体区别。
四 送上一张古埃及字母表 大家可以用古埃及文拼写自己的名字了。
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |