您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
(古埃及象形文字)-破译古埃及文字的过程
文字,埃及,法老(古埃及象形文字)-破译古埃及文字的过程
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
古埃及象形文字(破译古埃及文字的过程)
古埃及,在涅加达时代就出现了一些岩画,表达了一些简单,模糊的信息,我们称之为刻契(符号)。
第二瀑布旁边的岩画,BC3500年
实际上,目前已发现的最早的刻划符号是中国河南舞阳贾湖遗址,距今已有8000多年的历史。
不过这些还不能算文字,更别说是成熟的文字系统了。
为什么这么说呢?
符号要成为文字,首先符号要“固定”的表达一个意思,不能说今天画个圈表示太阳,明天画个圈代表饼子。就是要被重复使用,表示相同的东西。
在上下埃及统一前(涅加达末期到0王朝),就开始出现了比较固定而且被重复使用的符号,这些相同符号频繁出现在象牙片,骨制品,陶器等上面,可能是被用来表示所有权的。
比如在阿拜多斯的U–J号大墓(BC3200年)里出土的大量酒罐上面,发现有一个蝎子符号,这个符号在罐子和骨片上出现了几十次。这个墓的主人因此被称为蝎王。
不过这也只能说是文字的雏形。
当符号简化到一定程度,并能跟语言一一对应时,原始文字就形成了。
真正的古埃及文字是在BC3000年左右,上下埃及统一后,圣书体文字的出现。
但当时还是不能用来表达完整的句子。如:
古埃及现在发现的最早的一句完整句子,是早王朝末期:⬇️⬇️⬇️
第二王朝,BC2700年
这段文字内容是:
黄金者将两块领土合二为一,授予上下埃及之王Peribsen。
到这可以说,成熟的文字系统开始出现了。
到了第五王朝,出现了长篇幅的金字塔文。
乌纳斯(Unas)金字塔内景,BC24世纪
历史上古埃及文字主要有三种体:
一:圣书体,这个词来自希腊语,也是古埃及人自己对这种文字的称呼:神的文字。就是一般说的“象形文字”。
因为书写工具和介质不同,莎草纸上手写的圣书体跟雕刻的会有一些区别,这种叫做草写圣书体。⬇️
这个“草”和咱们草书的“草”不是一回事,是指莎草纸。⬇️⬇️
二 . 僧侣体,意思是“祭司”的文字,其实就是草写圣书体继续简化、连笔化形成的,里面的符号可以和圣书体一一对应。这两种文字出现的时间其实差不多。⬇️⬇️
三 世俗体,是僧侣体进一步简化来的,出现比较晚,大概公元前7世纪才有。⬇️⬇️
罗塞塔石碑上的世俗体
介绍到这里,我们可能有了个概念:
古埃及文字从最早的符号(图像字)演变成象形文字,然后简化,演化成后来的抽象的“表意”字。
就像咱们的汉字就是最正宗的象形文字。在汉字里,画一条鱼,它的意思就是鱼。画一只鸟,它的意思就是鸟。后来逐步演化,开始简化和抽象,跟鱼的样子不太像了。
这个是第一王朝第五个国王登墓里的圣书体王名表。看看这一个个鸟啊,蛇啊。画的还挺好看,能不是“表意”的图像吗?
欧洲的语言学家当时也正是这样想的。
结果这个观点误导了大家1500年。直到1799年,还有那个天才语言学家的横空出世。
先说在公元五世纪,有个学者赫拉波罗写了一本书叫《埃及象形文字》,书里分析了古埃及的象形文字,摘一段“天马行空”的片段:
兔子符号是张开,因为兔子的眼睛永远是张开的;秃鹫的意思是母亲,因为所有的秃鹫都是雌性的。
这可以说是完全不着边际的胡乱臆想。还有些语言学家甚至悲观的认为:因为这些“符号”大都出现在神庙和坟墓里,可能是某种祭祀的特殊符号,像“鬼画符”,根本不是什么文字。
时间到了十八世纪末,新航路发现,英国和法国在海外抢地盘,两个国家势成水火。爆发了战争。
1798年,法国皇帝拿破仑带领军队从意大利穿过地中海,来到了凯撒曾经征服的地方——埃及。
那一年,拿破仑同志只有29岁。
那一年,也迎来了破解古埃及文字的曙光。
拿破仑军队在罗塞塔村挖战壕的时候挖到一块大石头,有一米来高,上面写满了字。因为埋在土里,没有经受风吹日晒,字迹很清楚,只是整体有些破损。
上面写的是什么呢?
上面写了三种不同的文字。最上面是古埃及文字,就是圣书体。中间的不认识,最下面是古希腊语。
这块石碑大家都知道了,就是大名鼎鼎的罗塞塔石碑。
法军在非洲坚持了三年后,投降了。按投降协议所有的出土文物都要移交给英国,这块石头也不例外。
现在还摆放在大英博物馆,成为英国的国宝。这让法国人心疼了二百年。
在移交之前,法国做了临摹,以便继续研究。
根据石碑上的古希腊语得知,原来这是埃及最后一个王朝托勒密时期的石碑。
石碑最后一段写道:
王佃玉《罗塞塔碑译注》,《古代文明》2011年03期
这块碑是依附于国王的孟菲斯的祭司写给法老的官方文件,用词考究,语法准确。
也就是说,这块石碑是官方双语材料。
到这里先要说一个很普遍的错误观点:
有了这个石碑,接下来的事情简直易如反掌,这就像是一本双语字典,对照着翻译就可以了。
首先这不是双语翻译字典,只是一段双语文字材料,有这些就能破译一门语言吗?给你一张纸,上面写着中文和阿拉伯语,你就能因此学会阿拉伯语吗?
靠几行字就想破译一个已经失传近2000年的文字,那是不可能的。
事实上,在罗赛塔石碑面世后,包括英国、法国、德国、意大利的学者都在绞尽脑汁研究,但鲜有成效。
直到天才语言学家,让. 弗朗索瓦.商博良看到了这个材料。
这是什么文字?
商博良发现,这个石碑上古埃及文字是14行,1419个字,但这些字大都是重复的,其实只有30多个字。而对应的古希腊语有400多个词。
那么古埃及人只能是在用这些“字”组成单词,单词再组成句子。才可能翻译成那么多古希腊词。
说得再详细一点,这30多个“字”不是“字”,是字母。
所以:这不是象形文字,而是字母文字!
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |