您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
英语书上的英语,在英国真的能用上吗?
英语,英文,的是英语书上的英语,在英国真的能用上吗?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
英语书上的英语,在英国真的能用上吗?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
看你在英国交流,是写,还是说。
回答于 2019-09-11 08:43:50
谢谢悟空邀请!这是个好问题。
我们在英语书上学的英语,叫standard English,标准英语,而在英国用的英语,种类就比较多了,俚语,俗语,双关语,方言,听不听得懂,就看平时积累了。
打个比方。
外国人要学习汉语,也要选课本,教材。这些教材里写的,也会是standard Chinese,等学了教材以后,看中文写的小说,报纸,电视,也是能看得懂的。
有人会说,在国外,别人说的英语几乎和我们书本上的都不一样,听不懂。
肯定会这样。我们学英语的主要渠道是教材,学校,BBC,VOA这些标准化的英语。去了当地,根据他们的口音,文化程度,行业,英语又是另外的样子。
不管怎样,语言有很多对应之处,你听到的到底policeman还是cop,能不能理解,那就靠自己的词汇量和英语水平了。
一种东西有没有用,就看怎么用了。
您觉得呢?欢迎留言探讨。
回答于 2019-09-11 08:43:50
不太实用。
不懂我们大陆的英文教材为啥和其他三地不同。港,奥,台。
大陆版的莫名其妙基础吃喝拉撒都没教会,就开始学习科学了。不实用的多。还喜欢饶,把人头脑绕昏了。
回头再学第二遍,用英文学习英文语法。你会被大陆版活活气死。
误人子弟的
回答于 2019-09-11 08:43:50
说不能用的都是瞎扯淡的。 课本上的英语是扎扎实实的标准英语,地位相当于汉语普通话,说起来确实是文绉绉的,但是这是英语的核心内容,是规范语。你到当地去和当地人交流,刚开始交流有一定困难是相当正常的,因为他们说的是英语方言,也不是标准英语,而是夹杂了大量俚语和习惯用语,但是他们在知道你说的是标准英语之后,就会跟你说标准语,他们的英语课本也是学习标准语,他们也是会说的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这样的疑惑可能每个学生都曾经想过,英语书上那些对话在国外真的用得上吗?答案是:绝大多数可以。下面我就给大家讲讲为什么是绝大多数可以。
英语书上可不止有对话,在这之前还有一些单词,语法以及固定搭配需要大家记牢。这些知识在国外的日常生活中也是必不可少的,比如你想说“桌子的上方有一盏灯”,那么“在上方”这个介词应该使用on,还是用over,或是用above呢?答案是正上方用over,斜上方用above。这些知识点在英语书中讲的一清二楚,并且是生活中经常能够使用的。
说到课文中的对话,书上的英语对话设计得都比较简单易懂,比如“How are you?”回答是“Fine,thank you.”。但实际和外国人的交流中, “How are you?”这个问题的答案有很多种,你可以按照书本上的对话回答,虽然死板,但是不会错。等到你多一点口语实践经验之后,你会发现简单的回复一个形容词“fantastic(棒极了)”等等也是可以的。
英语书上的英语通常都比较简单易懂,适合非英语母语国家的人学习,但是口语中的英语其实更加灵活多变,这需要通过实践去提升自己的水平。但是总体来说英语书上的英语绝大多数还是用得上的,所以放心大胆地去学吧!
好啦,上面就是我今天的答案啦,希望能够帮到你。喜欢的话可以点击关注艾伦英语部落哦!
回答于 2019-09-11 08:43:50
当然用得上!
一个中国人掉井里了,一个英国人经过,问:How are you?
中国人脱口而出:Fine! Thank you,and you?
英国人就走了。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这个问题,各位答主请用你们的脑子,仔细好好分析!!!!
上一篇:有什么好用的30岁女士洗面奶?脸上出油,毛孔大,脸上有痘痘?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |