您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
出国留学,英语真的是顺其自然就学会了吗?
语言,英语,学习者出国留学,英语真的是顺其自然就学会了吗?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
第二个案例:
这个案例也是非常经典的案例,反复被语言学家提及。这个案例是语言学家施密特(Richard Schmidt)在上个世纪八十年代初进行的。Schmidt是语言习得领域的著名专家,在夏威夷大学任教。这个案例研究对象叫Wes,Wes是研究中的化名,真人未知,但是我们还是知道一些Wes的背景资料。他是一位居住在夏威夷的日裔艺术家,早年到美国交流过一段时间,二十多岁决定定居美国夏威夷。施密特对其进行了几年的调查,隔三差五就去找他聊天,然后记录他的说话录音。
所以和Alberto不同,Wes非常努力地融入当地文化,主观上也非常愿意学习英语。Wes决定定居夏威夷,就是因为他喜欢美国文化。他积极融入美国文化,平时和很多美国艺术家也有交流。几年时间过后,他的英语水平提高很大,发音、词汇、文化等各方面都有了大幅增长,说得也很流利,能和母语者谈笑风生。但是语法和句法方面,简直一塌糊涂。
这是当时施密特调查他时,Wes自己说的话:
I know I'm speaking funny English/ because I'm never learning/ I'm only just listen/ then talk/ but people understand/well/some people confuse/ before OK/ but now is little bit difficult/ because many people I'm meeting only just one time/ you know demonstrations everybody' s first time/ sometime so difficult/you know what I mean? / well/ I really need English more/ I really want speak more polite English/ before I' m always I hate school/ but I need studying/ maybe school/ I don't have time/ but maybe better/ whaddya think? / I need it, right?
我知道我说的英语很可笑/ 因为我从来没学习/ 我只是听/ 然后说/ 但人们懂/ 很好/ 有一些人不明白/ 以前行/ 但现在有点难/ 因为我见的许多人只有一次/你知道每个人展示一次/ 有时很难/ 你知道我的意思?/ 好/我真的更需要英语/ 我真的需要说更多的礼貌英语/ 以前我总是不喜欢学校/但是我需要学习/ 也许学校/ 我没有时间/ 但可能好点/ 你觉得怎么样?/我需要,对吗?
我们可以发现,Wes会诸如whaddya 这样的俚语,但是他说的话从头到尾都有语法错误。他的语言水平也出现了典型的石化现象。
石化,也叫僵化,英语叫fossilization,指的是语言水平锁死在了某个阶段。每个人都有可能在外语学习中出现语言石化,外语学习中的语言石化可能是整体水平石化,也可能是具体某个技能石化,比如:消极词汇词汇量很大,积极词汇词汇量很小,就是一种词汇应用技能的石化;有些人说外语有严重的口音,这是发音的石化。母语学习其实也存在石化现象,有些人写作水平到了一定程度就再也提不高了,达到了自身水平天花板,其实也算一种石化。不过母语的石化一般都是在彻底掌握语言之后,再更高层次要求才会出现石化,一般也不提及。
Selinker 在 1972 年就提出了 “语言石化 ”,他认为95%的外语学习者会出现石化,从而导致其语言能力不能达到母语水平。 Selinker提出这个概念的时候,对Wes的研究还没有开始。人们也是通过Wes这个极端案例,生动认识了外语学习中的石化现象。
石化问题一直是外语学习中的热点问题,很多专家都提出解释模型,但是要完美解释还是比较困难。一般用的比较多的模型是Selinker提出的中介语模型interlanguage。
中介语模型是什么意思呢?就是说学习者学习外语从母语L1开始作为起点,终点是第二语言L2,在从L1到L2的这一过程中,从心理表征和实际使用的语言来看,学习者实际上是在用一种介于L1和L2的过渡语言,这种过渡语言就叫中介语。中介语是会慢慢变的,我们学习外语的过程,就是把这个中介语从L1这一侧推倒L2去,当中介语的各种表现都和L2一样了,我们就算是彻底学会L2了。
但是,如果在学习过程中,如果不加注意,中介语在某一阶段被强化,变成一种皮钦语,那么就出现石化了。用个计算机领域的不恰当比喻,这就是大脑在解决“学会L2”这个实际问题的,寻找最优解的过程中,收敛到了局部最优解。
从Wes的语言可以看到,他的语法错误是基于日语的思维造成的,由于多年来未加注意,他的语法错误被不断强化,他实际上是说一种很像英语的日英皮钦语,他的英语水平被彻底锁死了。
那么Wes的外语水平是怎样形成这一局面的呢?
首先,从文化适应来讲,Wes没有任何问题。那么只能从外语习得方法本身方面来找原因。有个很关键的问题:Wes是过了关键期才开始学习英语,而且,他从来没有上过正式的培训班,一直是在pick up English。
如果Wes只有两三岁,这种学习策略情况下,学习语法和句法应该不会有什么问题,但是对于成年人怎不行。成年人的语言学习过了关键期,学外语就是不一样,成年人无法完全照搬小孩学语言的方式学会外语。
那么,看了这两个案例,“出国留学,英语是否能够顺其自然就学会”这个问题,大家心中应该有数了。人在国外,只能保证有足够的输入和输出机会,但是如果训练方法、训练动机、训练时间都没有达标,同样学不好外语。
我们应该怎么做?这是最关键的。
也许,我们应该这么做:
应该积极包容目标语文化。即使是对目标语文化产生认同,就有很好的效果。认同并不是同化,很多外语很好的朋友都能同时适应母语文化和目标语文化。
如果在当地,多和当地人交流。输出是良好的训练手段。我看到知乎上面有个朋友学某种小语言,就是有空就请当地人喝咖啡,然后就和他们聊天,一聊就是一下午。
基础的语法不能丢。虽然外语习得不以语法学习为导向,但是并不意味这不学语法。实际上,幼儿在母语学习过程中,有父母在进行语法纠正,而且是最直接高效的纠正系统。
刻意练习,而不是漫无目的的练习。Wes的失败可能一方面源于此。没有纠正系统,一直强化错误。没有一个具体的学习规划,困在舒适圈挑不出来了。多总结,有机会找个外语老师。对自己的错误保持敏感,不断纠正。如果不能不断纠正错误,就谈不上不断进步。
回答于 2019-09-11 08:43:50
出国留学,英语自然会好,应该是可以的,但如果你不增加单词量,不努力适应国外环境,就只能学到一点皮毛,最多是日常生活用语而已。有个朋友的小孩高中毕业后到泰国留学,英语底子还可以,到了那边大学上学,上课老师也用英语授课,按理说语言环境够好的,但她不努力不进步,荒废学业,经常不上课,不喜欢和外国老师和外国同学沟通交流,只喜欢和中国学生进酒吧,因此好的语言环境也发生了变化,她只学会一些泰国当地生活用语,英语没有进一步扩展,由于听不懂老师讲课,完不成作业,学分达不到大学标准,所以更讲不上毕业。我举这例子是说,有些学生虽然出国留学,语言环境也很好,但不珍惜,不努力,混日子,最后什么都没有学好,也包括英语口语。最近几年出国留学没有毕业,甚至提前退学的大有人在。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |