您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
如何理解王维的《送别》?
南山,朋友,诗人如何理解王维的《送别》?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
问题补充:
下马饮君酒,问君何所之。
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
唐代诗人、画家有“诗佛”之称的王维,字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州人(山西运城),祖籍太原祁州人(太原祁县)历任官职甚多,后官至尚书右丞,故称王右丞。
《送别》
唐代: 王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
整编诗中前四句平淡无奇,如同平常客套待客礼数,然则含而不露,后两句却诗韵陡增,诗意骤浓!我们应该羡慕那山中飘逸无拘的白云,是多么的自在悠闲!诗人借此来开解友人。人间所有的高官厚禄、权位显赫、富贵荣耀,比之永恒的大自然来说,尽皆过眼云烟!全诗是借送别友人来表达诗人的归隐之心,同时否定了对功名利禄贪图执妄的追求。
王维的另一首《送别》则是
《送别-山中送别》
唐代:王维
山中相送罢,日暮掩柴扉。
春草明年绿,王孙归不归?
诗意是:我在深山中送别了好友,夕阳落霞把柴门半掩,待到明年春风把春草吹绿的时候,朋友啊,你能不能回还呢?!
回答于 2019-09-11 08:43:50
王维,字摩诘,诗人,他精通佛学,因佛教有一部叫做《维摩诘经》的书,是维摩诘向弟子们讲学的书,王维钦佩他,更将自己改名为维,字摩诘。
《送别》
下马饮君酒,
问君何所之。
军言不得意,
归卧南山陲。
但去莫复问,
白云无尽时。
王维的《送别》是一首送友人归隐的诗,对友人的不得意不作浮泛的安慰, 同情的意味更觉深长。
词意大概是
我下马为你置酒,问你去向何方?你心里郁郁不得志,打算归去居住在中南山近旁,朋友你只管去吧,我不必过多地寻问,我知道那山中无尽的白云, 将给你无限欢愉,驱散你内心的愁闷!
回答于 2019-09-11 08:43:50
王维这首《送别》诗是送友人归隐的诗,“第三句“但去莫复问,白云无尽时”句子虽然平淡但确是情深意切,是诗人对朋友的安慰之辞。
回答于 2019-09-11 08:43:50
送别
唐•王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
送别诗,最能体现王维人品和诗品的一类诗
这是王维的送别诗里的一首。王维在流传下来的四百多首诗中,送别诗就有七十多首,可见王维交友广泛,而每一首送别诗,王维都写得感情真挚,可见王维人品之高,为人真诚。
王维所处盛唐时期,迎来送往的活动十分频繁,几乎每个人都不安于现状,这也使得分别成为日常之事。但是王维更特别一些,在他现存的诗歌中,送别诗达到了七十余首。单从数量上看,很少人有这么多的留别诗。而这些诗无论是情感的浓度,还是艺术的高度也都很难有人与之媲美。
友人落第,他写诗送别;友人贬谪,他写诗送别;友人归山隐居,他还是写诗送别……在盛唐的整个社交体系中,王维就是一个很注重交往、很有人缘、也很重感情的人。
这首送友人归隐的诗,也看出了王维的人品
王维的送别诗有一种特殊情怀,他最善于也最习惯于站在对方的角度来“悬想”,不仅想人之所想,而且能启发和诱导人往那上面想,具有直逼人心的情感震慑力。
这首诗前四句交代送朋友的缘起:因为人生不得意,打算归隐。王维没有抱怨社会不公,也没有直接赞扬归隐有多好,因为这些话对即将要走的朋友来说,都是些套话,近乎虚假。
王维只是站在对方的角度,淡淡的说,想想自由自在的白云,以后就可以了无牵挂的欣赏了。
站在要离开的朋友的角度,听了这话,心情应该是好了许多吧!
这首送别诗,也体现了王维的诗品
王维的这一类离别诗一般只是淡淡的别愁,而却把憾意渲染得淋漓尽致。正是这“憾意”,最能表现丰富而微妙的人际关系,最能传达让人愁肠百结的缠绵和深沉的情感,使我们在千百年之后,仍如置身于诗人所创造的画面和情境当中,久久不愿离去。
这首诗也是如此。我们几乎在诗中看不到离愁,但在细微处,“但去莫复问,白云无尽时”,让人感受到写诗人的无尽遗憾,也感受到写诗人的真挚感情,是一个写诗的高手。
回答于 2019-09-11 08:43:50
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
以我的理解是这首诗是反写,邀饮者是别人,自己正是那个被邀的人,通过被邀人的询问来道出自己对官场和生活的失意,比自己直接道出更委婉和易于表达,叙述起来也觉得平实可信,没有说教感,易于引出话题。如果不做人物角色置换表达起来就失却多少诗意,如果不做人物角色置换会就会呈现尴尬模样达不到要表达的效果是每个写诗者的大忌。所以他很大开可能进行了人物置换,一置换便有了新奇的效果。请看:
上一篇:电瓶房车用多大的电瓶好?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |