您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
出国旅游,如何用英语点蔬菜?
蔬菜,英语,菜单出国旅游,如何用英语点蔬菜?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
出国旅游,如何用英语点蔬菜?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
谢谢题主邀请!
出国旅游,对于大多数人来说,用英语点餐觉(Ordering)得很茫然,不着急,我来给你支招。
一是会英语,而且在官方英语语言国家,可以用3句话来点餐。
Guest:Waiter. Menu, please! (服务员,能拿个菜单吗?)
Waiter:Ok. What would you like?(好的,您想来点什么?)
Guest: I’d like some beef and potato. (我要点牛肉和土豆。)
And a cup of tea,please. (再要一杯茶。)
Waiter:OK, wait a moment, please!(好的,请稍等。)
二是不会英语,那就要下载一个英语会话软件来点餐。
三是不会英语,又不会用软件,只能用餐厅的点餐单,根据图片点餐,那口味就不得而知了。
希望对你有所帮助。
回答于 2019-09-11 08:43:50
互联网时代,现在出国不会外语,可以直接下载翻译软件,百度翻译,有道翻译,科大讯飞等等都是不错的翻译软件,可直接中文翻译成各种语言,进行对话交流,方便多了!大家可以试试,很好用哦
回答于 2019-09-11 08:43:50
您好!@地球表面 与您分享我的建议。
对于我们这些喜欢吃蔬菜的中国人,有时候在国外旅行想点蔬菜确实会遇到困难,因为很多国家(特别是西方国家)的主菜基本都是肉类为主的菜肴。但这并不是说西方人就不吃蔬菜,只是他们吃的方式跟我们不太一样:
西餐里的蔬菜基本上只会以三种形式存在:要么作为肉食的配菜出现在主菜(main course)里,要么是蔬菜沙拉(vegetable salad),再或者就是部分餐厅专门为素食者准备的素食菜单(vegetarian menu)。
虽然可选择的蔬菜形式比较有限和固定,但这样也有好处,那就是降低了点蔬菜的难度。具体来说:
1. 如果食物类英文词汇量不够大,看西餐菜单可能会比较费劲,这个时候其实可以直接让服务员推荐蔬菜类食物:
“I would like some vegetables, do you have any recommendation?”(我想要一些蔬菜类食物,您有什么好的推荐吗?)
”What kind of vegetable salad do you have?”(你们这里有哪些蔬菜沙拉呢?)
“Do you have any vegetarian dishes?”(你们这里有什么素食类菜肴吗?)
2. 如果想挑战一下自己看菜单,其实也不会很难,因为西方菜名虽然长,但一般都是平铺直叙的流水账:
比如”Grilled Colorado lamb with garlic fried milk and baby broccoli”这道菜,看着名字挺长,但翻译过来其实就是“烤科罗拉多羊肉,搭配蒜炒牛奶和嫩西兰花”,食材、香料和做法都写得一清二楚,有没有蔬菜一目了然,可以说被安排得明明白白,绝对不用担心会出现“蚂蚁上树”、“夫妻肺片”之类不知道自己点了什么的情况。:D
君不见,就连咱们的国宴菜单上,“灵芝隐玉婵”这道菜的英文翻译名也是“Shrimp, champignon and egg white”(虾、香蘑菇和蛋白)。怎么样,是不是觉得此时此刻英文居然比中文更好懂!
所以,其实在国外吃饭的时候,能够识别出菜单上的蔬菜名比懂得怎么“点”蔬菜更重要,毕竟如果你能认准一道菜,那么只需要指着它跟服务员说“Can I have this one?” 就行了哦!
所以要想在国外餐厅里吃到合心意的蔬菜,我觉得最实用的建议其实还是多记一些蔬菜的单词,在菜单上看到它们的时候能认出来就好啦。
上一篇:复古瓷砖沾上美缝剂怎么办?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |