您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
学中英翻译,读研在国内好还是国外好?
语言,英文,口语学中英翻译,读研在国内好还是国外好?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
学中英翻译,读研在国内好还是国外好?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
有条件还是要来国外。很多口语的讲法变化非常快,国内的更新有时候跟不上。而且很多风土人情不是书本就能学来的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
很多人都向往国外,但是现在很多海归,归国后找不到合适的工作,由于在国外学习对国内的具体情况不了解,再加上现在国内培养的人才的能力也不逊色与海归,而且很多更胜于海归。
回答于 2019-09-11 08:43:50
既然是学中英翻译,我个人感觉还是留学会更有语言环境,也更容易锻炼英文。说下我是怎么锻炼英文的吧,我本人出国留学然后移民有10年了,刚来加拿大温哥华的时候,我语言基础特别差,基本只能听懂单词,一句话连在一起就不懂了,只会简单的,How are you, nice to meet you这些,不要说正常交流了,听都听不懂,自己本身在国内的时候英语就很差,出国后语言着实的另自己很苦恼,再加上上课期间,自己语言的问题,老外同学有些很不愿意跟我交流,因为交流起来太费劲了,所以我的口语听力能力成长的非常缓慢,因为要大量阅读教科书和材料,阅读和写作提高的到是挺快的。后来也是因为生活所迫,所以在上学期间我开始打工,最开始也不敢找讲外语的工作,因为怕自己的语言不行,后来发现来了两年了,语言能力一点长进都没有,这样不行啊,不是白来了,好在虽然还是听不懂别人讲什么,但是敢说一些了,然后就找到了一份咖啡店的兼职,来的客人80%是老外,必须英文对话,也是从这份工作开始语言慢慢锻炼起来的,再后来,我做了销售的工作,面对的外国人更多了,因为用英语交流的越来越多,语言能力蹭蹭的往上涨,到现在已经基本无障碍沟通了,虽然不能像当地的人一样,有时也会有中国式口音,不过总的来说还是可以的。如果是翻译,在国内阅读写作能力都很强,就欠缺了口语和听力,所以我个人的感觉和总结是,语言环境非常重要,即使语言基础非常差,只要在所处的大环境中基本都可以得到提升,当然我也见过只和国人一起玩跟老外零交流的同学,也不重视自己语言能不能提高,但我身边的同学朋友同事语言都有不同程度的提高,所以我个人建议想学好英文还是要来国外进修一下,最重要的是不怕跟外国人交流,不怕讲出来,讲的多了听的多了,口语和听力会得到更好的锻炼和提高。
上一篇:为什么你不会有一个伟大的事业?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |