您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
《瓦尔登湖》的哪个译本最好呢?
译本,译文,上海《瓦尔登湖》的哪个译本最好呢?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
最喜欢的版本徐迟译选入《外国文学名著丛书》(俗称‘网格本’,上译版)。
回答于 2019-09-11 08:43:50
徐驰的上海译文出版社!
回答于 2019-09-11 08:43:50
徐驰的可以v吧
回答于 2019-09-11 08:43:50
《外文出版社》,徐迟先生的译本,流畅。
回答于 2019-09-11 08:43:50
徐驰的上海译文出版社!
回答于 2019-09-11 08:43:50
徐驰的可以v吧
回答于 2019-09-11 08:43:50
徐迟版本,上海译文出版社的我感觉比较好。
回答于 2019-09-11 08:43:50
进入我视野的,有徐迟,戴欢,王家湘,穆紫,王义国,王金铃6个译本.我最喜欢的,是戴欢的!
回答于 2019-09-11 08:43:50
徐迟版本,上海译文出版社的我感觉比较好。
回答于 2019-09-11 08:43:50
国外名著译文比较权威的如果是全译本就是上海译文出版社出版的比较权威,如果给学生卖的课标类读物建议选人民教育出版社的
回答于 2019-09-11 08:43:50
仲泽老师的译本,精致典雅,功底深厚,很用心且注释详尽。推荐大家看
回答于 2019-09-11 08:43:50
张友松译本最好!
上一篇:该不该原谅“吃回头草”的男人?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |