您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
你喜欢日语吗?
日语,日本,语言你喜欢日语吗?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
日本人想表达的真正意思是:それは違うと思う。/我咋觉得不太对呢。
他只是想表达下否定的意思,并没有道歉的含义。
2.そういうのも一つの手だけど …
一般上大家都理解为:这虽然也是一种方法…
其实不是这样的,TA只是想说:このやり方は問題がある。/这个做法有问题。
果然,万物不能看表面啊,别人说啥都得好好想想。
3.なるほど
大家是不是觉得它就是一个简单的感叹词,用于表示对谈话对象所说的话的认同?
说出来怕你们桑心,其实日本人在使用该词时,多是附和语,背后真正的含义是:どうでもいい。/怎样都行!
4.まあ、それはいいとして …
看到这一句话时,千万不要以为它的含义是“这样就行”。
日本人说话不直接,这是众所周知的。所以在表达意见时也不会直截了当,只能靠自己的理解了。
其实日本人说这句话的真正意思是:よくない。/不好。
因为前面有一个副词「まあ」,表示“勉强、还算”等意思,这已经表现出自己的底线了。
5.ただ、我々として、できれば …
日语中经常使用「できれば」,表示“尽力,尽可能”。但在这句话中,意思可不是这么简单了。
背后含义:我々の最低ラインはここだ。/这是我们的底线。
是不是觉得自己理解的和日本人所说的背后含义差别还是很大的?千万不要想为“如果可以,我们再… ”。
6.それは、こちらも確認不足でした。
一般上我们都会理解为:我们也有责任,没有认真确认。
你以为他们说这句话时,真的是在承认错误吗?不是的,他们真正的意思是:我々は悪くない。/我们没有错。
其实有时候,在理解日语时,可以认真分析下助词或副助词。比如在这句话中,使用了「も」,表达“也”的意思,整句话想要传达出“主要责任不在于'我们'”的含义。
7.そうですか。わかりました。
多简单的一句话,就是表达“我明白了”“我知道了”的含义。
其实,有时日本人在说这句话时,只是用于表达自己吃惊的态度,并没有什么理解接受之意。
8.そうですね …一度社内で検討してみます。
公司之间合作、商讨方案时,常说的一句话。当对方给你留下这一句话时,你会不会美滋滋地想着:啊,要成了,基本上合作要成了。
可日本人所说这句话的真实含义是:この話はなかったことに。/就当没有这件事吧。
毕竟开头就说了「そうですね …/这样啊…」,对方已经在思考了。
9. ありがとうございます。
当然,这是表达感谢的最简单的一句话,大概小伙伴们都会吧。日本人说得也比较频繁,当然,有时候他们说这句话时确实是表达谢意的。
但是,如果你没有做什么让他们特别感谢的事情时,对方对你说的这句话就不要上心、高兴了。他们就是想来个结束语,真的。
看完以上9个句子后,小伙伴们有没有觉得学了假的日语。自己所学日语的意思和日本人表达的真正含义之间差距还是不小的。
不过没关系,还好不太影响交流。
小伙伴们,和日本人交谈时可长点心吧,千万不要想太多。
关于日本,我们专业,赴日工作留学,加weixin:monsterxinzi
回答于 2019-09-11 08:43:50
在对学日语喜欢不喜欢的评论上,有一个人说他对汉语以外的任何语言都不喜欢,只喜欢本国语言。照他这么说,一个国家无一人懂外语,怎么做外交工作?你不懂别国语言,别国也不懂你国语言。国与国好比邻里,你不与邻里不通气能活吗?你不与别国交往,只能过原始社会吧?
回答于 2019-09-11 08:43:50
我非常喜欢日语呀
回答于 2019-09-11 08:43:50
喜欢你妈
回答于 2019-09-11 08:43:50
我不仅喜欢日语,我还喜欢俄语。法语,德语,西班牙语,阿拉伯语,泰语,韩语,葡萄牙语,意大利语,粤语等语言,要说历史上哪些问题,都不是不喜欢其他语言的原因,最重要的是学了一个国家的语言可以去这个国家挣他们的钱,学他们优秀的技术回国,分享给其他需要技术的人,大家一起成长。
就像大家都知道日漫的成就可以说是非常的优秀了,但是近几年的国漫大家觉得是不是突飞猛进,质的飞跃呢?这就是去学习过的人回来之后再根据国内行业的需要进行优化升级的产物,难倒不是一种推动行业发展的好办法吗?
所以,历史要铭记,但是未来,我们要掌握其他国家的技术就要靠前期的学习和后期的优化精进。
上一篇:哪个牌子的尿片好?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |