您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
为什么在中国有几十亿票房的国产电影,到了国外票房却很一般,而在国外有几十亿票房的电影在中国也很火?
电影,中国,票房为什么在中国有几十亿票房的国产电影,到了国外票房却很一般,而在国外有几十亿票房的电影在中国也很火?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
国产片所有选择的题材内容比较局限性。
国产片的内容选择题材。可能令地球村上外围的人并不怎样喜欢接受。也许彼此的文化思想差异,国产片已经说明这是国产片了,只能适合国内的播映让国内的观众欣赏接受。
反而观香港电影的内容选择题比较接近地球村上的思维吧。在海外还有市场而且还受到有票房欢迎。为什么香港生产的电影能够走入地球村呢?
而海外的大片,已经是地球村上全球化了。是以全球统计票房的计算。
所以这方面大家不同一个层面不能比较的。我们还是理性客观的分析问题。
聪明人一起说人话。不被任何人洗脑相信常识和专业。是我们共同的价值观。
回答于 2019-09-11 08:43:50
文化输出失败呗
回答于 2019-09-11 08:43:50
现在还有不少的外国人还以为中国男人是脑门贼亮留着长辫子的,这就是信息互通程度和文化交融的问题。这个问题其实恰恰反映了目前中国快速发展的重要原因之一,对外来文化,我们有很好的包容度、理解度和融合度。
一、我们能理解外国人的电影,外国人却理解不了中国人的电影
新中国成立才70年,中国人才刚刚崛起70年而已,所以我们一直都带着一种新鲜感在探索着这个世界,特别是西方发达国家的很多东西,我们还是希望能学习借鉴。所以我们其实是关注他们的,也正是因为这种关注,我们对外国人的生活状态并不陌生,对于他们的文化我们也不陌生。
所以当我们看国外电影的时候,无论是欧美的电影还是日韩的电影,我们理解起来一点问题都没有。
相反国外特别是欧美国家,尤其是美国,都多少年没有打过仗了,长期处于和平的高度发达的一种状态之下,其实他们很少去关注别的国家。所以他们对中国的了解都是非常片面的,而最近几十年中国的发展那是日新月异,少关注一会儿早就变样了。所以老外根本不了解中国人的现状。
所以外国人对中国没什么了解的前提下,看我们的电影自然很难看进去。
二、坦率的说中文的翻译是一个实打实的障碍
外国的语言普遍都比较直接所以翻译还是比较好翻译的,一般不会说出现很难翻译的难题。但是中文就不一样了,比如哪吒的一句“速速如律令”就是个大难题。
之前看了一些影片的国外版本,真的都翻译得比较不好理解。后来才出现了一些准备在国内和国外同时上映的剧,剧本都是专门考虑过要翻译成英文的剧本,但是一听就发现中国人就不是那样说话的。
三、价值观上的差异
这个问题是最难解决的核心问题。
西方国家的价值观和逻辑思维其实比我们要简单,都是直来直去,没有那么多复杂的东西。相反我们国家的文化传承5000年,有儒家思想、道家思想等等各种流派的思想影响,还有诸子百家,是比较复杂的。所以外国人看中国电影,有时候是不能理解我们的逻辑的,这个也一时半会解决不了。
综上所述,还是我们的理解力和包容度更好一些所致。
回答于 2019-09-11 08:43:50
现今的中国电影大部分粗糙滥制,没有深度,没有悬念,故事情节平铺直叙,缺乏跌宕曲折,总体内容大同小异。编剧,导演文化水平较低,故无法制出高质量的电影,一到国外去当然没有市场。电影我还是喜欢老电影,如蔡楚生的一江春水向东流,谢晋的牧马人,杨延晋的夜半歌声。
回答于 2019-09-11 08:43:50
外国几百亿的电影中国也没人看啊。什么妇联什么迪士尼什么的从来都不看,硬被脑残粉拉进去看了没几分钟也就睡着了,真不知道意思在哪?就变形金刚前几部好好看过后面拍的是真烂。跑到中国来圈钱,中国人还傻不唧唧的给。本人大学学的就是电影电视专业的,说实话看电影还是要看评分高的电影。随便一个都是精品,商业片也就是看个热闹,骗骗小女孩,在电影院里操作一波用的。纯粹自己的一点小看法,知道要得罪一些傻逼美国粉儿了,不好意思爷就是不喜欢你们这些把卖国求荣当“潮”的傻逼。
回答于 2019-09-11 08:43:50
第一,外国打压,第二,中国人的文化,外国人很多不是特别能理解,三观各方面与国外相差巨大,可能你会问,那为啥中国人能理解外国,因为中国人的包容心更丰富,对于不理解的,我们更愿意去了解,而不是抵制
上一篇:为什么黑人的运动能力那么好?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |