您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
为什么感觉许多在双语环境中出生的小孩,最后只能讲一种语言?
语言,客家话,英语为什么感觉许多在双语环境中出生的小孩,最后只能讲一种语言?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
问题补充:
出国之前,曾经非常想当然的以为,双语环境中出生成长的小孩,掌握两种语言是天经地义,结果出国后发现,非常之多的混血儿童,或者双语环境的孩子,并不能掌握两种语言,很多都只能讲一种语言,这是为什么?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
北非摩洛哥是双语国家。官方语言阿拉伯语,工作语言法语。在北部地区还通行西班牙语。中学 大学都开英语课。他们学英语很容易,英语法语是相通的。如果是柏柏尔族,就会四种语言。摩洛哥人是有语言天赋的民族,会几种语言是平常事,不同场合使用不同语言。
摩洛哥人无论是到美国加拿大还是到欧洲,中东留学,工作,都很便利,因为没有语言的障碍。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这种说法不对,澳大利亚朋友是德国人,他们的孩子既会和妈妈说德语,也会在学校说非常流利的英语的。
澳大利亚是一个移民国家,非常多的孩子都在双语环境下生长的,他们的孩子都能说两种语言。
孩子在很小的时候,往往家里人都会和孩子说自己的母语。移民到澳大利亚的父母都非常勤劳,努力工作。往往在孩子比较小的时候就送到幼儿园了,孩子在幼儿园接触的老师和小朋友都说英语,孩子在英语环境中,很自然的就学会了流利的英语。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这要根据家庭环境对孩子教育和引导的方法所定。我的外孙女在美国出生,从她妈怀她时起,我们一直带她,我们不会英语,都是同她说国语,一直给她讲国语故事,看国语书,学会了汉语拼音,自己会查汉语字典。三岁去幼儿园才开始学说英语,一个月左右便能同小盆友沟通交流了。上学就又加了西班牙语课程,现在八岁,在家里同我和她姥爷说国语,同她父母用英语讲诉学校的事,同时她还在学西班牙语。也是在转换语言时经常语法颠倒出错,例如:明天不去学校上学,她会说:明天没有学校。[偷笑][偷笑]总之大部分意思都能表达清楚。这边有许多华裔家里没有说国语的老人,都给孩子们报了中文学习班。很多孩子们基本就只会用他们简单的熟悉的本地语言了。
回答于 2019-09-11 08:43:50
没有这种说法,大多数在双语环境下生长的孩子都能说两种语言
回答于 2019-09-11 08:43:50
到哪个坡唱哪个歌
回答于 2019-09-11 08:43:50
许多的话。我身边的案例就是女的嫁给外国人或者男的取了外国人,更可能家庭地位不高。家庭语言以外语为主,虽然父母一方偶尔给小孩讲中文,但是比例很小。父母双方是国人,在家习惯讲中文的。小孩子都是双语无缝切换。
回答于 2019-09-11 08:43:50
只能说明那不是真正的双语环境,小孩子语言学习能力很强,只要有环境,别说两种了,掌握三种四种语言都没有问题
回答于 2019-09-11 08:43:50
语言文字是人的窗口,学会的语言文字越多,对人的发展是越好的
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |