您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
上海话“拿摩温”是什么?有外地网友知道吗?
拿摩温,工头,工人上海话“拿摩温”是什么?有外地网友知道吗?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
上海话中尤其在解放前、对工厂中的行当往往用“XX间”表示:例如“铜匠间”表示机修班或机修车间;“他是铜匠间的”表示他是机修工人,“写字间”表示工厂的各办公室、“他是写字间的”就表示他是办公室人员、会计、技术员等等,“门房间”就是门卫和保安。
回答于 2019-09-11 08:43:50
蝌蚪的意思,还有就是音乐的音符也叫这个
回答于 2019-09-11 08:43:50
“拿摩温"不是上海话,是英语中文音,是指工头之类的,还有“托拉斯"是指技术最好的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
就是小的女人工头,很汹,很泼辣。在旧社会纺织厂比较多。
回答于 2019-09-11 08:43:50
和外地有啥关系,夏衍的包身工没学过么?
回答于 2019-09-11 08:43:50
还珠格格看过哇,等同于容嬷嬷
回答于 2019-09-11 08:43:50
拿摩温这个名词是解放前上海纺织厂里的女工头代名词。因为那时的纺织厂基本上是日本人开的,也称东洋纱厂,有部电影《星星之火》里面就有拿摩温,一个坏透了的女工头,所以拿摩温绝对是眨意词。
回答于 2019-09-11 08:43:50
还有就是小蝌蚪,
回答于 2019-09-11 08:43:50
就是旧社会资本家厂的工头
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |