您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
为什么越南人学汉语很容易呢?
越南,汉语,汉字为什么越南人学汉语很容易呢?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
为什么越南人学汉语很容易呢?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
越南语词汇有很多借汉音,就是发音和汉语拼音有很大相似度,意思也差不多,所以学习起来没有那么难。同样中国人学习越南语也主要是卡在语音这一关,词汇还是很好记的![呲牙]
回答于 2019-09-11 08:43:50
越南北部地区自古就属于我们大中华管理,在古代的时候属于南越国的一部分,从汉朝开始就一直到明朝结束的这段时间里一直是我们的一部分。
越南也是一个多民族的国家,他们的好多民族,跟我们国内同宗同源,其中好多民族都是因为古代战乱跑过去的,好多说的话还跟中国一样,他们那边有些会说西南官话、壮话,会说白话的人最多
这是因为以前跟广东、广西同属于南越国,人种长相跟两广地区差不多,毕竟同源吧。
越南真正意义上废除汉字,也就六七十年左右,他们好多老一辈都会写汉字,像越南的国父,胡志明他就会说流利的汉语
中越两国可以说是真的文化几乎一样,连习俗都是差不多的,越南以前还自称小中华。
回答于 2019-09-11 08:43:50
宋朝之前,越南是中国郡县。汉语大规模传入,所谓“汉越词”是指在越南语里一些由汉语引申而来的汉根词和汉源词的统称。朝鲜语、日本语也有大量类似的词汇,分别称为“汉字语”、“汉语”。 汉越词在越南语里所占的比例众说纷纭。法国汉学家马伯乐认为越南语中的汉语借词约占越南语词汇的60%,越南学者黄文行则认为汉越词大约占60%,在政治、经济、法律等领域则高达70-80%。还有许多越南学者认为高达82%。
因为汉越语比朝鲜、日本的汉字音保留更多的存古特征,中古汉语的声韵调与汉越音均存在规律系统的对应,因此汉越音对中古汉语语音本体的研究具有很重要的价值。
那有哪些词属于“汉越词”呢?举几个例子:科学、教育、政治、历史等专用词汇都是(越南语现在这些词的读音和汉语很像),而更令人惊诧的是,现在有些越南语的词汇,反正会让中国人有种“穿越”的感觉。
比如,越南语中:“学士”称为“举人”;“博士”称为“进士”;“大学生”称为“生员”,“宾馆”称为“客栈”,国家最高科学院竟然还称为“翰林院”,海军上将被称为“水师提督”…“越南的Tet(节日)跟中国相差无几,也有元旦(NguyenDan)、元宵节(TetNguyentieu)、寒食(HanThuc)、端午(Doanngo)等节日。中国所尊崇的儒家思想对越南人来说十分熟悉,因为几乎每个人都在Tamcuongnguthuong(三纲五常)、Trunghieutietnghia(忠孝节义)、Diboaviquy(以和为贵)、Kysobatducvatthiunhan(己所不欲勿施于人)等思想的熏陶中长大。不懂汉字的老百姓通过汉越词能流畅地运用汉语成语,比如Anculacnghiep(安居乐业)、Tamtongtoduc(三从四德)、Oncotritan(温故知新)、Dongphonghoachuc(洞房花烛)等。”
所以对中国人来说,学习越南语相对来说还比较简单。
回答于 2019-09-11 08:43:50
本来就是汉语的一个方言
回答于 2019-09-11 08:43:50
越南民间向来自称是炎帝后代
回答于 2019-09-11 08:43:50
中国文化熏了上千年,当然学汉语容易,学不会,中国游客过去,自然教会了。不反越南,东南亚国家的人学汉语都容易。
回答于 2019-09-11 08:43:50
古时,越南的地盘,汉人便流落其间,与本地人结合,形成新的同化民族,汉语便成了流行语言!
古时,越南是中原的附属国,越南名称还是嘉庆皇帝赐给的!
到了后来,胡志明带领人民统一越南,才开始大力废除汉字,来割断汉文化!
可是,汉语的精魂,割不断啊!
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |