您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
明明是站着,为什么要叫“坐电梯”?明明是馍夹着肉,为什么要叫“肉夹馍”?
电梯,肉夹馍,意思明明是站着,为什么要叫“坐电梯”?明明是馍夹着肉,为什么要叫“肉夹馍”?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
这就是口语的随意性,从文体学角度来解释,这就是casual style;日常生活中,人们相互之间的交流常常是“无法无天”(不遵守语法规范)的。比如说,跳广场舞的,一律都是“大妈”,无论她们是否到了大妈的岁数。
“老头”,字面上的意思指的是“年纪大了的男性”或者“父亲”,不过有的地方妇女称自己的丈夫或者别人的丈夫也是“老头”。
最典型的例子是“救火”;如果严谨的表达应该是“灭火”或者是“消防”;如果有火灾,你救的不是“火”,你救的是人,是财产。
还有,究竟是“吃茶”“吃酒”还是“喝酒”“喝茶”呢?“中医”是中国的医生吗?是中国的医学吗?正式的表达方法应该是“中国传统医学”。
“肉夹馍”,这是商家的噱头;重点在于“肉”,也就是说它的“卖点”是“肉”,而不是“馍”;“松鼠桂鱼”,松鼠在哪里?
汉语的特点就是书面语与口语严重脱节,书面语可以咬文嚼字,口语就不必那么拘泥了——懂了就行。
回答于 2019-09-11 08:43:50
我不认为是你说的那样。
1、你说的“坐电梯”,我们叫乘电梯。
2、你说的“肉夹馍”,我们认为是肉夹在馍里。
思想的不同,理解的思路和方法就不同。所以,不能拿着你理解的角度,以偏盖面,就认为别人也是和你理解的一样。
中国的语言和文字博大精深,各地的说法不同,也就不难理解了。
回答于 2019-09-11 08:43:50
人们通常习惯称“乘”代步工具为“坐”代步工具,如坐汽车、坐火车和坐飞机。电梯是代步上楼的工具,“坐电梯”由此引伸而来。故“坐”者,“乘”也。如果说“站电梯”,反而会感到别扭,不习惯。
“肉夾馍”是古汉语表达,原意是“肉夾于馍”,省略介词“于”,就成了“肉夾馍”。
回答于 2019-09-11 08:43:50
准确的说应该是乘电梯,肉夹在馍中间。
回答于 2019-09-11 08:43:50
恭喜你,我来回答这个问题:
明明是站着,为什么要叫“坐电梯”?明明是馍夹着肉,为什么要叫“肉夹馍”?
没有那么多明明,没有那么多为什么。
因为……,所以,所以就是,明明是站着,要叫“坐电梯”。
明明是馍夹着肉,要叫“肉夹馍”。
人啊,“较真”起来,还真让人无语=_=无语啊!!
个人看法,勿喷,谢谢!!
回答于 2019-09-11 08:43:50
座电梯也吧,肉夹馍也吧,这就是中国语言和文学的精辟,只要是中国人一听就懂,何必要问为什么。
中国的文化和语言高深莫测,它的意义也非常丰富,想象力也极为幽默,如果你硬要往一边想,那你就是多此一举了,只要你懂了,就是最好的结果。
回答于 2019-09-11 08:43:50
宾语前置,肉夹于馍。
回答于 2019-09-11 08:43:50
一种话语成为了习惯,得到大家的认可,不正确的会成为正确,被大家接受。
坐电梯,只是坐与站的区别。肉夹馍只是里层外层的倒置,不算严重的错误。
还有许多违反常理,意思荒谬,逻辑混乱的语句。例如;打扫卫生,打扫的是垃圾,目的才是卫生。又例如;房子着火了,有人满村大喊,去救火!大家到实场做的不是救火,而是灭火。这些多长期得到大家的认可接受。
所以,有人说,谬论被重复一千遍,有可能变成真理。
上一篇:是不是有人像我一样爱买一模一样的衣服,我同事都笑我?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |