您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
洪水滔天(洪水滔天的意思)
洪水,大水,大禹洪水滔天(洪水滔天的意思)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
最近很多小伙伴想了解洪水滔天的一些资讯,今天小编整理了与洪水滔天相关的信息分享给大家,一起来看看吧。
本文目录一览:
1、洪水滔天的详细解释 2、洪水滔天的意思 3、大禹治水文言文洪水滔天洪水滔天的详细解释
1、[flood]∶水体上涨或泛滥,盖没了平常不在水下的陆地
光遭洪水。——唐· 李朝威《柳毅传》
涓滴细流变成一股流水,然后变成洪水。
《史记·五帝本纪》:“尧又曰:‘嗟,四岳,汤汤洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?’”
2、[floodwater]∶河流因大雨或融雪而引起的暴涨的水流,常常造成灾害
【词目】滔天
【拼音】tāotiān
【注音】ㄊㄠ ㄊㄧㄢ
1、[billows, etc. dash to the skies]∶弥漫无际;形容水势极大波浪滔天
2、[monstrous;heinous]∶比喻罪恶、灾祸等极大滔天罪行滔天之势
【其它】 [acqua alta]∶指屡次淹浸威尼斯中部的大水
洪水滔天的意思
洪水 弥漫 ,到处都是。 比喻 社会 普遍纷乱。也比喻 某种 低下的人或不好的风气到处都是。
成语出处: 《论语?微子》:“ 滔滔 者 天下 皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉!”
成语例句: 北大如此,别的单位也不会两样。于是
天下滔滔的近义词: 滔滔者天下皆是
成语语法: 作谓语、定语;用于比喻句
大禹治水文言文洪水滔天
1. 大禹治水文言文翻译
在我国远古时代,相传四五千年前,发生了一次特大洪水灾害.为了解除水患,部落联盟会议推举了鲧去治水,鲧治水九年劳民伤财,对洪水束手无策,耽误了大事,被处死在羽山.部落联盟会议又推举了鲧的儿子禹.他是一个精明能干、大公无私的人.大禹请来过去治水的长辈总结过去失败的原因,并且经过实地考察,制定了一条切实可行的方案:一方面加固和继续修筑堤坝,另一方面,用“疏导”的办法根治水患.大禹亲自率领二十七万治水群众,全面进行疏导洪水的劳动.大禹除了指挥外,还亲自参加劳动,为群众做出了榜样.他握木锸,不辞辛劳,废寝忘食,夜以继日.在治理洪水中,大禹曾三次路过自己家门口而不入.在他的领导下,人们经过十三年的艰苦劳动,终于疏通了九条大河,使洪水沿着新开的河道伏伏帖帖地流入大海.在治水的同时,大禹和治水的大军还大力帮助老百姓重建家园,修整土地,恢复生产,使大家过上了安居乐业的生活,完成了流芳千古的伟大业绩.对于大禹的功绩,人民歌颂他,感谢他,怀念他,当时人们把整个中国叫“禹城”(意为大禹治理过的地方).在浙江省绍兴市嵇山门外,人们修建了夏禹的陵墓——禹陵,以纪念他的丰功伟绩.禹陵旁有一座禹王庙,气势雄伟,古木参天.今日禹陵和禹王庙,已成为中外游人游览的胜地.。
2. 文言文《大禹治水》解释
帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川。暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁 有无化居。蒸民乃粒,万邦作乂。”皋陶曰:“俞!师汝昌言。” 是这一段吗?
舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使 田里的水都流进大河。我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食。还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国 开始得到治理。”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好。”
3. 大禹治水的文言文
你要的应该是这段:
当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?
今译文:
在尧那个年代,天下还不太平,大水横溢,四处泛滥成灾。草木茂盛,鸟兽繁殖成群,五谷歉收,禽兽威胁人类安全。兽蹄鸟迹的痕迹,中原随处可见。只有尧一人为此忧虑,他选派舜统领治理工作。舜命令伯益掌管火政,伯益放火焚烧山林沼泽的草木,使禽兽逃散藏匿。禹又疏浚九条河道,疏通济水漯水而注入大海;挖掘汝水汉水,开掘淮水泗水,疏导入长江,然后中原地区才能够耕种天地。在这个时候,禹在外地八年,多次经过自己的家门都没进去,即使他想耕种,能行吗?
另有一段以供参考:
当尧之时,水逆行泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定,下者为巢,上者为营窟。书曰:‘洚水警余。’洚水者,洪水也。使禹治之。禹掘地而注之海,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江、淮、河、汉是也。险阻既远,鸟兽之害人者消,然后人得平土而居之。
今译文:
在尧那个年代,洪水横流,在中原四处泛滥。大地成为蛇龙的住所,百姓没有安身之处。低地的人在树上搭巢,高地的人相连挖洞居住。《尚书》说:“洚水警戒我们。”洚水,就是洪水。命令禹来治理他,禹疏通河道,使之注入大海中,驱赶蛟龙到沼泽里。水顺着河道流动,长江、淮河、黄河、汉水便是这样。险阻已经排除,害人的鸟兽就消失了,人们才得以在平地上居住。
4. 关于大禹治水的文言文禹伤先人父功之不成受诛,乃劳身焦思,居外
原文:帝曰:“来,禹!汝亦昌言.”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜.”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫.予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食.予 决九川距四海,浚赋治距川.暨稷播,奏庶艰食鲜食.懋迁 有无化居.蒸民乃粒,万邦作乂.”皋陶曰:“俞!师汝昌言.” 翻译:舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧.”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作.”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没.我乘坐着四种交通工具,顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众.我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使 田里的水都流进大河.我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食.还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国 开始得到治理.”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好.”。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |