您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
莎士比亚的十四行诗(《莎士比亚十四行诗》)
我的,都是,快乐莎士比亚的十四行诗(《莎士比亚十四行诗》)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
Sweets with sweets war not,joy delights in joy:
甜蜜相克,快乐使快乐欢笑。
With shifting change ,as is false women`s fashion.
反复和变幻,像女人的假心肠。
Suns of the world may stain when heaven`s sun.
天上的太阳有瑕疵,何况人间!
For thee watch I ,whilst thou dost wake elsewhere,
From me far off,with others all too near.
我为你守夜,而你在别处清醒,
远远背着我,和别人却太靠近。
That it could so preposterously be stain`d,
To leave for nothing all thy sum of good;
For nothing this wide universe I call,
Save thou,my rose,in it thou art my all.
我的天性会那么荒唐和鄙贱
竟抛弃你这至宝去追求乌有;
这无垠的宇宙对我都是虚幻;
你才是,我的玫瑰,我全部财产。
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:灰色裤子配什么上衣(辛芷蕾果然是高级脸,穿灰色上衣配黑裤子洒脱利落,随便穿都洋气)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |