您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
呼尔而与之(呼尔而与之翻译)
与之,嗟来之食,不食呼尔而与之(呼尔而与之翻译)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
很多小伙伴想了解关于呼尔而与之翻译,呼尔而与之的相关信息,以下是小美整理的相关内容分享给大家,现在让我们一起来看看吧!
1、一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
2、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
3、 ——《孟子·告子上 鱼我所欲也 》 一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得到它就会饿死。
4、可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。
5、 《礼记 檀弓下》中也有"不食嗟来之食" 齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之.有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来.黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也!"从而谢焉,终不食而死。
6、曾子闻之曰:“微与?其嗟也可去,其谢也可食。
7、”。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。
免责声明:本文由网友上传,如有侵权请联系删除!本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |