您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
管宁割席翻译(管宁割席翻译成白话文)
管宁割席,的人,席子管宁割席翻译(管宁割席翻译成白话文)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于管宁割席翻译的一些资料信息,下面是小编整理的与管宁割席翻译相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
管宁割席 全翻译
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。”摘自《世说新语》注释①[同席]古人铺席于地,坐于其上,一席常坐数人。②[轩冕]古制大夫以上乘轩服冕。③[割席]后人常称绝交为“割席”。翻译:管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。”。正评^-^管宁无视金钱、权贵,性淡气清,爱憎分明,如莲花出于淤泥,不愧一代名士风骨。管宁与华歆绝交是绝顶聪明的做法,华歆那样唯利是图的人,在名利面前出卖朋友多半不会犹豫。歪批^0^华歆有什么不好?不就是俗点儿吗。但是,人家活得真实。金子自己跑到面前,又不是偷的、抢的,不要白不要!大官儿来到家门口,专门去找人家还不叫你进门呢,千载难逢的机会,干嘛不去巴结?有几个人不想飞黄腾达。没有华歆这样的俗人哪能衬托出管宁的清高呢。所以管宁应该感谢华歆才对。
管宁割席翻译
管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。
曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"
乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。
出自:南北朝刘义庆《世说新语·德行》
做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,否则很难交到好的朋友。
人物成就:
管宁与华歆、邴原并称为“一龙”。汉末天下大乱时,与邴原及王烈等人至辽东避乱。在当地只谈经典而不问世事,并引来大量同是逃避战乱的人,管宁就开始做讲解《诗经》、《书经》,谈祭礼、整治威仪、陈明礼让等教化工作,人们都很乐于接受他的教导。
直到魏文帝黄初四年(223年)才返回中原,辽东太守公孙恭亲自送别。此后曹魏几代帝王数次征召管宁,他都没有应命。
管宁著有《氏姓论》,又有文集三卷。《全三国文》收录有《辞疾上书》、《辞征命上疏》、《辞辟别驾文》、《答桓范书》。
“管宁割席”是一个什么样的典故?
管宁和华歆两人之间的这种差别,到了他们成年 后就表现得更为明显。
管宁品性高洁,他无意仕途,将功名利禄都看得很淡,只潜心向学。汉末时纷争四起,兵荒马乱,他为了治学,迁居辽海,并在此讲学长达三十七年。期 间,魏文帝和魏明帝都有意让管宁出仕,但他始终推 辞不就,坚持在辽海讲学直至身故。
“管宁割席”有什么典故?
东汉灵帝时,华歆与管宁同在一处读书,感情 很要好。同坐一排座位,解衣推食,不分彼此。
有一天,老师要他们两人开辟校园中的荒地, 两人各执一把锄头,用力挖地松土,汗流满面,忽 然管宁的锄下挖出一块硬硬的东西,他不以为意, 扔到一边。华歆捡起来一看,高声大叫:“哦!金 子,暗!好大一块黄金。”管宁却仍然毫不在意。
华歆有了黄金,也不好好读书了。管宁经常 警告华歆,他也不听。又有一次,管宁和华歆一同 坐在席上读书,忽然有大官出行的车仗从门前经 过。管宁仍然照常读书,华歆却忍不住地放下书 本跑出去观看。管宁见他仍然不专心读书,又羡 慕做官的人,又想起他上次发现金子而动心的事, 便马上坚决地割断坐着的席子,分开座位,对华歆 说:“你不再是我的朋友了。”
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |