您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
血色罗裙翻酒污-血色罗裙翻酒污前一句
朝鲜,宫中,韩版血色罗裙翻酒污-血色罗裙翻酒污前一句
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于血色罗裙翻酒污的一些资料信息,下面是小编整理的与血色罗裙翻酒污相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
写在开头,便知道会有人问,都1202年了,怎么还会有人蹭《甄嬛传》的热度!
有一说一,虽然10年过去了,这部剧还是很经典。
《甄嬛传》得奖连连。
这样的剧本也许在《金枝欲孽》、《宫心计》之类的宫斗戏码中并不少见。
但编导和演员能将一出好戏带往艺术的层面发展,是粗制滥造的成堆电视剧之外的奇葩。
不可讳言,这些年来就算是很出名的几出历史正剧,都落入了电视剧的老套:
歌颂封建制度下的王侯将相。
《甄嬛传》的不同,在于这部戏能拍得如此细腻精致。
那样的细腻表现在每个角色的面部与肢体上,也不仅仅只是在穿衣打扮上。
而是将艺术和美感展示于台词和细节之中。
细想起来,《甄嬛传》绝非赢在起跑点上。
而是运用故事类型来进行清宫剧的反讽及探索,塑造出一种时代的风情画面。
用缜密的故事和强烈的阶级与出身来营造了女凄美悲剧的一生,并控诉了压迫女的封建糟粕思想。
影片的批判精神可圈可点,也具有很强烈的教化意义。
随着这几年《甄嬛传》的热播,热度竟飘向了海外。
不仅有美版配音版本,还出现了日韩翻拍剧。
所以我就是在这样的机缘巧合下,先看了这部“韩版甄嬛传”。
宫中残酷史:花的战争
2013年(50集)
比《甄嬛传》晚2年上映,那么这部片的口碑如何呢?
豆瓣虽然评分只有6.2,但是不乏3000多人的热情打分,也算是比较中肯的评价了。
IMDb给出了7.3的高分(满分10),实属罕见
但相对于“真”的《甄嬛传》9.2的高评分,实属有些暗淡了。
先来说说我的感受,我在看了六集后,就感觉头疼不已。
使个人倍感痛苦的不是宫斗戏码,也并非“韩版甄嬛传”这样的溢美之词。
毕竟谁都想为商业宣传进行打广告的各种手法。
只是最让人难受的,在于它老是打“擦边球”。
这部剧被放在了韩国周末8点晚间档播出。
老实说,它禁止15岁以下的青少年和儿童观赏是对的。
即使没明码“19禁”,但影片的大尺度“果戏”实在是太多。
明明是很惹人神伤的战败时刻,朝鲜国的世子夫妻要被送去敌人(大清)的都城盛京为人质。
忽然出现世子嫔哺乳的镜头,闭眼沉睡的婴孩明明没有吸吮,不觉得刻意得虚假?
当然年轻美丽的胴体出现,就在于拍摄者意图表现这种“母爱伟大感”,也更吸引观众。
只是,这种裸露有必要么?
这些大尺度更多是出自后宫间的争斗场景上。
说来尚且不如千篇一律的宫斗剧,许多情节描述上也太过于肤浅。
不过能把一出戏从历史剧拍到走调,只有韩剧才能做出来。
《宫中残酷史》以朝鲜第16代仁祖大王为时代背景,讲述残酷的封建制度造成的女苦难故事。
并全方位描绘古代朝鲜李朝的时代阴影。
如外患(后金)、内乱等。
后宫内都是些没落官家的小姐、年轻寡妇、官宦之家的丫鬟、官妓之类。
她们悲惨的命运始终如一,控诉封建社会残酷压榨并摧残女,强调传统封建的儒家思想。
将贞节和阶级进行彻底的集体控制。
从这些剧情描述看貌似有《甄嬛传》的影子。
但《宫中残酷史》第一个出场的君王——仁祖大王,就让我跌足了眼镜。
明明穿着大明王朝赐予的汉人衣冠,自比为礼仪之邦的支持者,为何在剧中毫无君王的气概?
不知道的还以为是哪个拆迁户当官了。
历史上说他穿青色布衣(表示放弃大王尊位,如平民一般请罪)出来投降。
韩版却拍错了,改为大清士兵蛮横脱除朝鲜仁祖的鲜艳王袍。
全剧只见一个莫名其妙胡乱咆啸的朝鲜大王,不但无法控制自己的情绪,成天就对着后宫女子表现自己的脆弱无助。
只能在侍寝的某贵人身上寻求慰藉。
“让我能做个人吧!我是在祈求你啊”,这句仁祖嘶吼的台词,堪称此剧最可笑的一段。
他完全是当成一个“丑角”描述的。
再看看我们的四郎,一股王者之尊的气魄。
简直是一个天上地下。
因此,观看这部剧令人十分疲乏的问题就在于它在细节上达不到一种令人钦佩的态度。
而它的荒谬之处,多半在于历史情节,已经偏离史实甚多。
可以说,要真正找出几处符合南韩历史的内容少之又少。
竟然还出现了“长得像杨贵妃又怎样”这样的台词。
朝鲜仁祖曾经给清太宗皇太极三跪九叩。
可是他怎么会是那样一个天天长吁短叹、搂着女子就大喊“抱着我”这种话的人?
洒狗血到如此程度,实在丑化了这位朝鲜第16代君王。
先不说这些桥段有多夸张,前提是剧本便难以让人接受。
大王不像个大王,成天耍宝的将领,还有不时哭哭啼啼的主人翁。
怎一个叹息了得?
如此的宫斗戏码,个人真没有一部能看完整的,完全不能入戏。
一瞧见那些做作的表情和僵硬的肢体演出就够呛了,更别提镜头里面错误百出的破烂摆设。
“针灸”和“太极”到底属于哪国的文化,并且由谁来发扬光大,想来谁抄袭谁就一目了然了。
只不过为了摆脱某些朝鲜人对中华文化的向往和历史背景,南韩忘记了他们的祖先如何吸收文化美好的部分。
从文化进行的影响力无远弗届,这点其实是没有错的。
但文化传播绝不是移植嫁接!
好比下图,仁祖给清军跪下。
电视剧中最夸张的在于清朝士兵的甲胄混乱,八旗的颜色混乱。
或许是出资不足,看在我这样“忠粉”看下来简直分分秒秒都是场灾难。
再看看《甄嬛传》的果亲王戎装图,不防对比一下。
大概瞧不出后者花了多少心思,而且全面复制了整套铠甲全貌。
铠甲分甲衣和围裳,肩上有护肩至护腋,胸前和背后佩有黄铜护心镜,镜下前襟的接缝处另佩一块梯形前挡护腹。
左、右两幅围裳图面看不到,但扣绊与其上玉珠仍很清楚。
但韩版不知从哪搞出来的一套戎装。
倘若多尔衮穿这身铠甲出来,不说历史真实的铠甲应该如何、那头盔有多可笑。
光是这位多尔衮胆敢用了明黄色在身上就不知道了多少回了!
朝鲜质子夫妻住的地方,外面一堆穿着好笑服装的兵丁把守。
盛京是大清首都,原名为沈阳,这些外国来的人质竟敢住进以首都旧名来命名的“沈阳馆”?
外面这些兵丁这颜色的服装,有的有紫色边,还有的红色滚边。
在等级森严的当时,衣服穿错都是可能被杀头的!
在门口给朝鲜质子守门的家伙,穿着一身正蓝旗装。
正蓝旗皇太极的时代是上三旗,是皇帝亲自统领的一旗,这么有来头的人竟然站在门口当门神?
反正我是不信。
还有皇帝驾崩的一场戏,是剧组没钱了吗?
上一篇:襄理 谢襄理
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |