您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
鹈鴂-鶗鴃
屈原,楚国,自己的鹈鴂-鶗鴃
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
怎么过去的那些香草,今日竟变成了艾蒿而无味?
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也!(1)他故:其他的理由。(2)害:弊端。
难道会有别的理由吗?只怪他们自己没有注重品德的修养而随波逐流。
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。(1)无实:不结果实。我本以为幽兰(指信赖之人)可以依靠,谁知他仅是徒有其表。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。(1)委:丢弃。(2)得:能够。
抛弃了高尚情操而一念成魔,无耻地加入这乌合之众!
椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。(1)椒(jiāo):楚大夫子椒。(2)樧(shā):茱萸。花椒专横谄媚啊,茱萸也想钻进香囊里面。(奸臣诌上傲下,山中无老虎猴子也想充大王。)
既干进而务入兮,又何芳之能祗?(1)干进:求进。(2)务入:钻营。(3)祗(zhī):散发。
他们只管拼命地钻营升官发财之事,又怎能指望他们干正事?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?这些世俗之徒本就趋炎附势,又有谁能在这大染缸中没有变化!
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?(1)若兹:如此。(2)揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。看椒兰尚且如此(变质),又何况揭车和江离呢?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。(1)兹佩:喻指屈原的内美与追求。(2)委:确实。(3)历兹:到如今这一地步。
唯有我内在的品质珍贵,保持它的冰清玉洁直到现在。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。(1)芳菲菲:指香气浓郁。(2)沬(mèi):消失。它的幽香经久不衰,直到如今还未曾消失!
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。(1)和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情。(2)自娱:自乐。(3)聊:姑且。(4)求女:寻求志同道合的人。
保持着平静的情绪和愉悦的心态,我四处神游,追寻我心中的“女神”。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。(1)方:正。(2)上下:到处。趁着我环佩叮当闪耀着璀璨,去远行观光四方。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。(1)吉占:指两美必合而言。(2)历:选择。
灵氛已告诉我卜占吉祥,定好日子我要游览四方。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。(1)羞:通“馐”,指美食。(2)琼爢(mí):玉屑。传说食之可以延年。
折下琼枝作为佳肴啊,又精心准备好玉粉作为干粮。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。(1)飞龙:长翅膀的龙。(2)象:象牙。
张开翅膀的飞龙是我乘车的坐骑,腾飞的车马用美玉和象牙装饰。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。(1)离心:不同的去向。(2)远逝:远去。 自疏:自求与之疏远。
既不同心,怎能同处? 只能自己与之疏远并飘然远行而去。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。(1)邅(zhān):楚地方言,转向。
我将行程转向奔昆仑而去,道路遥远而又曲折。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。(1)晻蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。(2)鸣:响起。满天云彩像彩旗飘扬,玉鸾凤鸣响起悦耳之声音。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。(1)天津:天河的渡口。在东极萁、斗之间。(2)西极:西方的尽头。
早晨我从天河的渡口出发,黄昏我已至西方的尽头。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。(1)翼:古代一种旗帜。(2)翼翼:和貌。
凤凰的羽翎连着云旗飘扬,九天之上逍遥自在的翱翔。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。(1)流沙:指西极,其处流沙如水。(2)赤水:出昆仑山。(3)容与:游戏貌。转眼间我来到这一片流沙如水的沙漠地,沿着赤水河我盘恒小憩。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。(1)麾(huī):指挥。(2)西皇:帝少嗥。
我指挥蛟龙在渡口做起简易桥,叫西皇帮助我涉过赤水。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。(1)艰:指路途艰险。(2)腾:飞驰。行程如此遥远、艰难,我叫随从的车队缓慢而行。
路不周以左转兮,指西海以为期。(1)不周:山名,在昆仑西北。(2)西海:神话中西方之海。
翻过不周山后向左拐弯,那浩瀚的西方之海很快就要到了。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。(1)屯:聚集。(2)轪(dài):车轮。我们成千的车辆列着队伍,齐头并进的车轮在隆隆地轰响。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。(1)婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。(2)委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。
驾着八条蜿蜒的神龙,车上的云旗飘扬舒卷。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。(1)志:通“帜”,旗帜。(1)弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。(3)神:神思,指人的精神。(4)邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。压抑着心里的兴奋,缓缓放下马鞭兮,但思绪神游已到浩渺无际的地方。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。(1)假日:犹言借此时机。
奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。(1)皇:天。(1)赫戏:形容光明。(3)旧乡:指楚国。
上升啊,翱翔,我刚刚升上灿烂的天空,突然低头却看见了自己的故乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。(1)仆:御者。(2)蜷(quán)局:卷屈不行貌。啊,我的仆人悲泣,我的马儿彷徨,它蜷曲着身子,频频回首,不愿再去茫茫的苍穹……
乱曰:已矣哉!(1)乱:终篇的结语。(2)已矣:绝望之词,谓“算了吧”。尾声唱道:算了吧!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!(1)国无人:国家无人。(2)怀:思。国人误解于我,我又何必深深地怀恋故都。
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!(1)足:足以。(2)为:实行。(3)居:住所,(4)彭咸:也称巫咸,殷商大夫,辅佐商王治国有绩,后来因屡谏君王无效,终投水而亡。
既然不能推行改革新政,我还是追随彭咸而去吧!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
赏析:
诗人不仅热爱着楚国,而且难能可贵的是还保留着强烈的自我意识。在那个时代屈原并不认为自己是国君的奴仆,而是觉得自己是楚国发展的指路人。毫无疑问,诗人的这种平等思想是超前的,这也恰恰是当时楚国君臣所不能容忍的。
“何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。” 他才华横溢,却被楚国君臣所不理解;虽遭遇磨难、侮辱,但屈原仍然坚守自己的初心,也不向专横谄媚的奸臣小人妥协。
从“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰)”二句诗中展现了老百姓的疾苦。虽然屈原是楚国贵族,可他对劳苦大众的生活之艰难有着深刻的了解。他感叹民众的痛苦处境,在他的诗歌里经常出现这种心忧民众的诗人情怀。
“亦余心之所善兮,虽九其犹未悔。”诗人告诉我们:为了心中美好的理想,即使九一生亦不悔。这两句表现了诗人对理想执着追求的精神。他的理想是让楚国强盛及民众安居乐业,所以屈原上书改革新政,可楚王昏庸不理解。“闺中既以邃远兮,哲王又不寤。”这里写出了屈原的无可奈何……。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |