您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
孩子阅读英语要不要翻译?是否要每一句都逐字逐句的翻译?
英语,孩子,词语孩子阅读英语要不要翻译?是否要每一句都逐字逐句的翻译?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
孩子阅读英语要不要翻译?是否要每一句都逐字逐句的翻译?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
楼主,这需要具体情况具体分析了。多大的孩子?阅读的目的是什么?现主要谈儿童英语启蒙中以启蒙和兴趣为目的的英语阅读。
儿童英语启蒙阅读英语绘本时需要逐字逐句翻译吗?答案是:大部分不需要,但要辅助。
理由如下:
首先,我们的中文翻译不会影响孩子的思维。为什么一看到某样物品我们就条件反射地用中文说出来?而不是英文?比如看到一本书,我们立刻想到是“书”,而不是“book”,原因在于我们的中文母语已是优势,也就是我们最熟悉的就是中文。
如果我们对英文的熟悉程度提升到母语的高度的话,我们脑海中也会同样出现“book”的单词,会脱口而出。
我们对一样事物的熟悉程度,其实决定了我们对它的敏感度。英语输入越多,熟悉程度越高,就越容易脱口而出。
因此,我们不必纠结是否用中文翻译,而应该把焦点放在提高孩子对英语输入的程度上。
其次,在孩子英语启蒙时,最好能采用多样化的方式来帮助理解意思。
一、低阶段的孩子英语启蒙,可用简单形象的绘本。
二、用其他相关的词语或物品、动作等辅助理解意思。比如“leap”一词,大人学青蛙跳,“yucky”一词,大人拿着一个难吃的东西,表现出痛苦的表情,便可理解意思。
三、玩游戏、唱儿歌来理解意思。比如玩捉迷藏的游戏,开始前妈妈问:“Let,s playhide-and-seek”“Do youwant to play with me?”
这些都是很好的学习英语的方法。
回答于 2019-09-11 08:43:50
不需要逐句翻译,阅读英语一方面是为了培养孩子语感,一方面是为了形成对英语行文结构的熟悉。
当然对关键词语还是需要弄懂词语含义,但是不用每个词都查一遍。
频繁查词会造成学习量太大,影响孩子学习的兴趣和持续性。
多看多读会自然而然明白词语含义,就像我们看汉语也是一样,多次结合语境阅读后,自然而然就会对这个词有了理解。
如果孩子现在处于英语初级阶段,最主要是培养孩子的兴趣,尤其是阅读的兴趣。
不论是精读或是泛读,遇到不认识的词,可以跳过去,或是根据上下文推测,总之有兴趣多读,时间长了就会有长足的进步。
上一篇:地产信托收紧后,美元债新规又加码,如何影响房企融资?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |