您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
如果见到了林少华,你想问什么问题?
村上春树,问他,想问如果见到了林少华,你想问什么问题?
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
如果见到了林少华,你想问什么问题?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
想问问他晚上吃什么饭,最基本的礼节!
回答于 2019-09-11 08:43:50
我想问他觉得翻译的本质是否追求原汁原味?而你是否会加入自己个人情感在里面?
回答于 2019-09-11 08:43:50
@关于文化方面的知识。
回答于 2019-09-11 08:43:50
先科普一下林少华,他是中国海洋大学外国语学院教授,著名翻译家。以翻译日本作家村上春树的作品(陆续翻译32卷村上春树文集)而为大众熟悉。迄今为止的村上春树大陆版译作,几乎都是出自林少华的手,当然还有夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。林少华以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇,同时他还应多家报刊邀请,撰写专栏,亦是国内知名的专栏作家。其本人主要作品:《为了破碎的鸡蛋》《为了灵魂的自由》。
翻译讲究信、达、雅,特别是这些大师的著作。如何在两种熟稔的语言中自有切换?是忠于原文还是忠于自己的理解感受?当然,更想问的是如何踏上这条路的。记得,《朗读者》里面的翻译家许渊冲号称“书销中外百余本,诗译英法唯一人。”回忆起自己第一次翻译经历,缘起于想给一个心爱的女生发一封情诗
回答于 2019-09-11 08:43:50
问:“你是姓林吗?”
整理一下衣服,含笑答到:“是的!”
自言自语:“哦,那跟我又有什么关系呢!”
回答于 2019-09-11 08:43:50
净土何处寻?
回答于 2019-09-11 08:43:50
你缺男朋友吗?带把的那种。
回答于 2019-09-11 08:43:50
您认为日语和中文哪一个在表达情感方面更细腻微妙一些?
回答于 2019-09-11 08:43:50
不知道是那个林少华。如果是中国海洋大学教授林少华的话,我不会问他问题,我会感谢他把很多日本的文学作品翻译给我们读。知识无国界,美学共享。
上一篇:如果是艺术生,艺考成绩达A,高考成绩也挺高。能报好大学里其他非艺术专业吗?咋选?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |