您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
古代人说话真的是用文言文吗?
文言文,口语,文言古代人说话真的是用文言文吗?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
大约在两汉时期,口语和文言文就有了一定的距离。中国第一部方言著作、西汉扬雄的《輶轩使者绝代语释别国方言》,除了以通语解释方言以外,还注重以今语解释古语。《方言》卷一就记录: 假、炽、怀、摧、詹、戾、艐,至也……皆古雅之别语也,今则或同。
这种情况在唐朝出现变化,很大程度上归功于佛教的大发展。由于潜在教徒大多是文化水平不高的老百姓,出于方便传播佛教、吸引教徒的目的,大量翻译的佛经和佛教故事多使用当时的口语,成为早期白话的重要来源。
宋朝的文人和学者们有时也使用白话文。譬如苏轼最爱用“呵呵”,在给挚友兼亲家文与可写信时、在给同事和文友鲜于子骏写信时、在给“河东狮吼”男主角陈季常写信时,都在末尾加上一句:“呵呵。”
到了近现代,我相信大家高中时都做过这篇阅读理解:
胡适和黄侃打赌文言文和白话文谁更简洁。胡适对学生说,前几天行政院有位朋友给我发信,邀我去做行政院秘书,我不愿从政,便发电报拒绝了。复电便是用白话文写的,而且非常省钱。同学们如有兴趣,可代我用文言文拟一则电文,看看是白话文省钱,还是文言文省钱。 学生们绞尽脑汁拟定了电报,挑出字数最少的一份,写的是:“才学疏浅,恐难胜任,恕不从命。”胡适念毕,不无幽默地说:“这份电稿仅12个字,算是言简意赅,但还是太长了。我用白话文只须5个字:“干不了,谢谢!”
这便是,五四新文化运动中胡适通过《文学改良刍议》主张“不摹仿古人”“不避俗字俗语”等,开始了“白话文运动”,至此,终于让白话文代替文言文,成为了汉民族的共同书面语。
回答于 2019-09-11 08:43:50
文言文基本上是书面语言,老百姓日常说话基本不用。但是,朝廷大臣有时在公务场合还是会用。因为文言文言简意赅,含义丰富,既可以甩锅又可以揽功,运用之妙,存乎一心。
回答于 2019-09-11 08:43:50
对呀 就是没有诗词那个美那个对仗严谨 ,你想呀,你现在这样说话你就这样写日记,不用发表就不做作 都是习惯 ,你再看古代人的自己写给自己的文字 ,我感觉就像老版的 《水浒》和《红楼》电视剧,大概古近代应该就是那样说话儿,再远一点老版《三国》 ,应该 就是那样讲话,我小时候看提时候也听不太明白,心里总是觉得他们就跟说外语的状态差不多, 总担心他们理解错彼此的意思 。
上一篇:女儿大学四年毕业了,在沈阳找到工作,家收入稳定,不想让她在外闯,很纠结,求分析该怎么办?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |