您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
英语问题?
句子,动词,谓语英语问题?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
回答于 2019-09-11 08:43:50
原来的句子是正确的。你的理解可能出现了一些偏差。
一个完整的英语句子主干有且只有一个谓语动词,这是英语结构成立的重要条件。
这个句子中,我们首先要认识到它是一个简单句,第一个分句就是句子的主干,而后面部分则是两个非谓语动词(现在分词 carrying和riding)引导的短语分别做句子主干的状语。
非谓语动词中的不定式、现在分词和过去分词作句子状语的情况非常普遍。如果作为英语老师,需要把这个语法点理解透彻。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这里我从语言学习的角度,而不是语言知识本身解释一下这个问题。
先说结论:你会有这样的感觉是正常的,但却不是正确的。
为什么?
1. 为什么这种感觉是正常的?
因为受汉语影响。学英语有时候习惯用汉语去理解英,这是很难避免的,也很正常。
看见英语句子,最初直觉的反应就是翻译成对应的汉语。这个句子就写成了这样:“一群群市民匆忙离开,一些背着家具,一些人骑马或乘车。”
这里的大句子是三个小句子拼合成的:“一群群离开……”+“一些背……”+“一些骑……”,各句子独立并列,中间用逗号连接。
汉语这样写没问题,很正常。
所以也习惯再同样的方法转成英语,将三个小句子各自翻译好再拼合:Crowds of city folk were hurrying away + some werecarrying furniture on their backs + some were riding horses or in wagons,中间再加逗号连接。
看起来没问题啊,这就是为什么你觉得some后面少了were的原因,因为汉语就是这样写的。
将母语习惯的模式和规则推及到外语,这在外语学习的过程中叫迁移,它有时能帮助外语学习,但有时候也会让我们犯错,干扰学习效果,这叫做负迁移。
2. 那么,错在哪里呢?
就这个句子而言,形式上“小句+小句”的拼接形式,汉语这么写是可以的,俩句子中间加逗号隔开就行了。
但别忘了了英汉语言的差异,英语这么写就不行。
英语里是不能两个句子夹一个逗号这样简单的拼接。也就是说,根据汉语直觉的写法:
Crowds of city folk were hurrying away, some were carrying furniture on their backs, some were riding horses or in wagons. → 这是错的。
3. 如何改正呢?
两种方法:
(1)如果你还想用were,也就是说还是小句保持独立去组合,则句子中间除了逗号就再加个连接词,以体现它们的关系。
所以,这个正确的句子就是这样:
Crowds of city folk were hurrying away. Some were carrying furniture on their backs, and some were riding horses or in wagons.
这种方法三个小句组成两句话,其中后一句包含有两个小句由and并列接起来的。
(2)如果想像汉语那样只用一个逗号,则要把其中一个句子变为非句子的形式,即非谓语,原小句成为句子的一个成分了。
原题的句子就是这么变的,后两个小句的谓语were去掉,变成了非谓语结构,小句主语就不叫主语而叫主格,句子也不再独立,而是后来大句子的谓语的伴随成分。
4. 最后,总结一下:
就知识点而言,该句体现了非谓语的独立主格语法。
但你之所以会觉得some后面少了were,是因为汉语的负迁移影响你英语知识的理解。
知道了这一点,你不但知道了错误是什么,还能反思错误是怎么来的,从而在根源上避免问题,提高正确的效率。
所以学知识的同时也要关注怎么学的知识,改错误的同时更要留心是怎么犯的错误。这种涉及学习的认知过程的知识叫元认知,反思元认知对学习有重要意义,对提高学习效果起到事半功倍的作用。
回答于 2019-09-11 08:43:50
这是常见的独立主格结构,与前句有逗号分隔, 起到状语的作用,some后面不能加were 。
回答于 2019-09-11 08:43:50
我认为是承前省略,排比句式,不比搞得太复杂了。不知道这样理解可否?
回答于 2019-09-11 08:43:50
1.这句话是完全正确的!【如果你是一个英语学习者自查的时候你可以参考它是否是权威用书、是否权威出版社、或者作家。】
2.可以根据自有英语知识水平进行检查,当然主要是语法考察!这个句子或者结构从前到后构成一个3句话的排比结构!从前后句可以判断确实缺少了“were”!
3.但是,在一些英语材料、甚至教材比如新概念英语系列中,我们不要忽略: 语言是灵活的是为人、为个体服务的!所以很多时候它会包涵很多英语口语的习惯和表达!即省省省略略略!所以文中你给出后面两个结构是省略系统词were的!而并非有的回答者说的非谓语动名词的问题!
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |