您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
民国时学校开的格致课是学什么的?
物理学,中国,自然科学民国时学校开的格致课是学什么的?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
民国时学校开的格致课是学什么的?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
民国时期格致学即物理学,是研究物质结构、物质相互作用和运动规律的自然科学。大量史料表明:“格物学”或“格致学”就是“physics”的早期汉语意译。这两种译法是“格物致知”一词两种形式的缩写。“格物致知”一词源于儒家“致知在格物,格物而后知至”的思想。
1900年以前,我国译述西方物理学著作没有采用“物理学”的译法,而是多译为“格物学”或“格致学”.如1879年美国人林乐知将罗斯古编写的一本物理书翻译成汉语并命名为《格致启蒙》,其中第二卷为格物学;1883年美国传教士丁韪良(丁韪良,英文名Martin,1888年曾来中国传教,接触中国古代文明后曾提出“丁韪良猜测”:中国的“元气说”曾影响过笛卡尔提出“以太”漩涡说)也将一本物理书译为汉语,名字为《格物测算》.另外,国内1886年有译著《格致小引》,1889年又有《格物入门》出版。
洋务运动时期新设的20 多所洋务学堂都开设了自然科学的课程,也创办有《格致汇编》等杂志,虽然没有形成气候,构建为一个新的学科,但打开了“格致学”扎根中国的通道。辛亥革命时期,一些有见识的学者如蔡元培、王国维等都一致同意把格致学改称理学,这相对科学,更易为社会所接受,客观上促进了自然科学的传播。
2002年4月在北京召开了中国近现代科学技术回顾与展望国际学术研讨会,会上仍有学者认为将“physics”译为“物理”不如译为“格物”或“格致”更符合汉语文化.但是“物理学”一词毕竟被中国人所逐渐接受,1902年京师大学堂在格致科下设物理学课目,1912年改格致科为理科,下设物理门.同年金陵大学设物理学课目,1918年商务印书馆出版了由陈幌编写的《物理学》,这是第一本国人命名为《物理学》的“physics”著作。可见我国用“物理学”译“physics”还是较晚的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
拥有什么,都不如拥有健康和好后代。只有上代心身健康,才能生出健康的下代。现在的人,心身比以前更健康吗?!现在学校教育教了什么?!?知识传输所。其它的信仰丶道德丶爱国情怀丶体丶美丶劳丶养生保健有吗?!?!?![害羞][抠鼻][打脸][我想静静]
回答于 2019-09-11 08:43:50
格致,清朝末年讲西学的人用它做物理、化学等自然科学的总称。
近代中国开始洋务运动之后,西方科学大规模传入中国,在西式学堂开设的课程中出现了格致。
格致相当于科学课,专门教授近代自然科学,主要是物理学和化学。因为自然科学通过实验手段取得对客观事物的理性认识,这个方法和中国古代哲学的格致很类似,所以清末把科学课取名格致。
上一篇:JKL偶遇Faker妖姬,直言“太装了”,李哥反夸阿水“Q的真准”,怎么评价?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |