您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
ツキアカリのミチシルベ(求黑之契约者第二季op ツキアカリのミチシルベ 的片假名歌词)
月光,路标,第二季ツキアカリのミチシルベ(求黑之契约者第二季op ツキアカリのミチシルベ 的片假名歌词)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
黑之契约者,第二季,流星之双子,主题曲-月光的路标.
ツtsuキkiアaカkaリriのno=月光的
ミmiチchiシshiォoベbe=路标
スsuテteレreオoポpoニniーn=Stereopony
所以完整翻译应该是
月光的路标------Stereopony
罗马音在日文后注明了,纯手打,望采纳.
月光的指引TV版翻译
网上的各种翻译,其实差别都不大,因为都是完整版的《月光的指引》的翻译,而TV中的OP版本,是删减并打乱了顺序的,但每一句的翻译还是一样的。
TV中OP版的《ツキアカリのミチシルベ(月光的指引)》的歌词是以下这样的:
ツキアカリのミチシルベ【月光的指引】
云(くも)を越(こ)えボクに届(とど)け【越过云端传达给我】
进(すす)むべき道(みち)を照(て)らしてよ【照亮前进的道路】
今日(きょう)がどんなに壊(こわ)れそうでも【即使今天如此悲伤】
ねぇだれか教(おし)えて【谁能告诉我】
みんなそうなのかな?【大家都是这样吗?】
今日(きょう)が幸(しあわ)せなら【今天的幸福】
それでいいと思(おも)えるって【若能维持多好】
幼(おさな)いころには【童年之时】
确(たし)かにあったよ【确实曾经拥有】
梦(ゆめ)を追(お)いかけてた【不断追寻梦想】
でもそれも远(とお)い记忆(きおく)【即使那是遥远记忆】
答(こた)えのない毎日(まいにち)が【得不到答案的日子里】
ただ过(す)ぎていく时间(じかん)が【时间依然流逝如斯】
これから先(さき)どうなるのだろう?【此后应当何去何从? 】
わからない…【我无从知晓…】
ツキアカリのミチシルベ【月光的指引】
云(くも)を越(こ)えボクに届(とど)け【越过云端传达给我】
进(すす)むべき道(みち)を照(て)らしてよ【照亮前进的道路】
今日(きょう)がどんなに壊(こわ)れそうでも【即使今天依然悲伤】
以上就是ツキアカリのミチシルベ的相关信息介绍,希望能对大家有所帮助。
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:圆明园恐怖图片(圆明园恐怖图片)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |