您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
我曾经也想过一了百了中文版歌词(我们都经历过绝望,绝望时请听听她的歌声)
我也,想过,一了我曾经也想过一了百了中文版歌词(我们都经历过绝望,绝望时请听听她的歌声)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
僕が死のうと思ったのは
“我已经这样了,不如死去好了”
“我该怎么办,没有办法了,还是死了好,一了百了”
“没人关注我,如果我死了可能就会得到关注吧”
这些话大家都耳熟吧,深陷绝望的人们发出的内心的悲鸣,可能,死也许是种解脱,但这又何尝不是逃避,逃避现实,逃避命运,不堪重负,受尽压迫,可是死亡真的能结束一切吗?不,这一切并不会结束,反而是另一场悲剧的衍生,家人,朋友,亲情,友情,活着的羁绊牵动着死去的身心,悲情的故事有一页页翻开,也许现在的我给不了你任何答案,可是今天我推荐的歌曲,也许会给你一个你想要的回复,中岛美嘉的《僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了)》,无论是歌曲,还是歌词,都轻描淡写般地描述了日常的一切,从码头上悲鸣的海鸥,到废弃的单车,从昆虫的残骸,到生锈的拱桥,这一切的一切,也许只有深处绝境的你才能听懂,所有的轻描淡写,都可能是压垮自己的“最后的稻草”,但是你慢慢的听到最后,你也许会发现,这所有一切的一切,都只是我们平静生活中的一小部分,这个世界依然值得期待,因为想与所爱之人同行。
像你这样的人存在这世界上,让我稍微对这个世界感到喜欢
话不多说,上音乐,愿这首歌能抚慰你受到创伤的内心。
中島美嘉 - 僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
作词:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ
编曲:出羽良彰
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
ウミネコが
因为有黑尾鸥在码头
桟橋で鳴いたから
发出了悲鸣
波の随意に浮かんで消える
随着浪花起伏消失不见
過去も啄ばんで飛んでいけ
叼啄着过往飞离而去
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
誕生日に
因为生日那天杏花
杏の花が咲いたから
悄然绽放了
その木漏れ日で
若是在阳光洒落的
うたた寝したら
树荫之下打盹的话
虫の死骸と土になれるかな
能否和昆虫的死骸一起化为尘土呢
薄荷飴 漁港の灯台
薄荷糖 渔港的灯塔
錆びたアーチ橋
生锈的拱桥
捨てた自転車
被丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で
在木造车站的暖炉前
どこにも旅立てない心
无所安放的内心
今日はまるで昨日みたいだ
今天简直与昨天完全一样
明日を変えるなら
若是要改变明天
今日を変えなきゃ
就必须从今天开始
分かってる
我知道啊
分かってる けれど
虽然我都知道啊
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
心が空っぽになったから
因为心中已空无一物
満たされないと
感受到无法填满的空虚
泣いているのは
就此潸然泪下
きっと満たされたいと
一定是渴望得到
願うから
那份充实
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
靴紐が解けたから
因为鞋带松开了
結びなおすのは
而我并不擅长
苦手なんだよ
将它重新系好
人との繋がりもまた然り
与他人的牵绊也是如此
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
少年が
因为少年情深
僕を見つめていたから
始终在注视着我
ベッドの上で
我跪在
土下座してるよ
床铺之上
あの日の僕に
向那天的自己
ごめんなさいと
说声对不起
パソコンの薄明かり
屏幕上的微光
上階の部屋の生活音
楼上房间里日常的声音
インターフォンの
电话响起的
チャイムの音
那阵铃声
耳を塞ぐ鳥かごの少年
在鸟笼中塞住双耳的少年
見えない敵と戦ってる
与无形的敌人战斗着
六畳一間のドンキホーテ
六叠一间的唐吉诃德
ゴールはどうせ醜いものさ
反正目的都一样丑陋
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
冷たい人と言われたから
因为被人说过冷血
愛されたいと
想要被人所爱
泣いているのは
会就此哭出声来
人の温もりを
是因为曾经
知ってしまったから
感受过人的温暖
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
あなたが綺麗に笑うから
因为你灿烂美好的笑容
死ぬことばかり
总是考虑着
考えてしまうのは
关于死的事情
きっと生きる事に
一定是活得
真面目すぎるから
太过认真了啊
僕が死のうと思ったのは
曾经我也想过一了百了
まだあなたに
因为我还
出会ってなかったから
没有与你相遇
あなたのような人が
是因为有你这样的人
生まれた
诞生于世
世界を少し好きになったよ
我才对这个世界稍微有了好感
あなたのような人が
是因为有你这样的人
生きてる
生活于世
世界に少し期待するよ
我才对这个世界有了些许期待
僕が死のうと思ったのは
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:蚊字组词(部编版四年级上册第二单元知识要点归纳,记一记)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |