您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
碧云天黄叶地(碧云天 黄叶地,秋意正浓)
斜阳,芳草,愁肠碧云天黄叶地(碧云天 黄叶地,秋意正浓)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
现在已经是大语文时代了,诗词歌赋都会在中高考试卷中粉墨登场,不再是遮遮掩掩,而是昂首阔步地走到莘莘学子面前,语文试卷不再仅仅是求新求异深挖洞,而是面上铺开,点上深入。充分发挥工具学科的特点。
下面我们先来认识一下宋代的词人范仲淹。
范仲淹(989-1052),字希文,其先邪(今陕西彬县)人,后徙吴县(今属江苏苏州)。
真宗大中祥符八年(1015)进士。曾以龙图阁直学士副夏竦经略陕西,守边数年,敌不敢犯境。
官至枢密副使,参知政事,为“庆历新政”的主持者。卒谥文正。
词兼有婉约,豪放两种风格。有辑《范文正公诗余》。《全宋词》存词五首。
下面我们就来欣赏他的一首《苏幕遮》词
苏幕遮·碧云天
宋.范仲淹
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
注释
①此调原为西域传入唐教坊曲。“苏幕遮”是当时高昌国语之音译。宋代词家用此调是另度新曲。又名《云雾敛》、《鬓云松令》。双调,六十二字,上下片各五句四仄韵。
②黯:形容心情忧郁。黯乡魂:用江淹《别赋》“黯然销魂”语。
③追:追随,可引申为纠缠。旅思:羁旅之思。
【译文】
碧蓝的天空,白云悠悠飘;空旷的地面,黄叶翩翩飞。秋风掠过细细浪,烟雾碧绿如翡翠。西沉的红日映山峦,浩渺的水波流天边。芳草不懂人情感,绵延得比落日还遥远。
想起家乡就心伤,思乡之情绵又长。悠悠暗夜难入眠,只有梦归故园才香甜。 月儿圆圆照九州,独自切莫登高楼。望乡不见添忧愁,为解烦闷多喝酒 哪知道,酒入愁肠,顷刻化作泪水流
【欣赏】
这是一首写羁旅哀愁的词,历来被人所称道。上片写秋景,从大处落笔,碧云、黄叶、寒波、翠烟、绿草、斜阳勾勒出一幅清丽阔远的自然景象,没有衰飒之语,却透出几分凄凉,几分萧瑟。
“芳草无情,更在斜阳外”由实景推向虚景,微露思乡情,为传诵名句。
下片紧承前面抒离情。旅途万般思绪缠绕心头,夜晚愁不能眠,又不敢倚高楼,怕见到斜阳芳草,更增愁绪,只有借酒浇愁,酒入愁肠反而化作相思泪奔涌。
邹祇谟在《远志斋词衷》评此词“前段多入丽语,后段纯写柔情,遂成绝唱。”
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |